Kategória: Arany János

  • Arany János: Emlények

    I.

    Ki nékem álmaimban
    Gyakorta megjelensz,
    Korán elhunyt barátom,
    Van-é jel síri fádon,
    Mutatni, hol pihensz?
    Oh! mert hiába költ már
    A hír nekem mesét,
    Hogy még tán eljövendesz:
    Tudom én, mit jelent ez
    Ellenmondó beszéd.

    Igen, a hír halálod
    Kimondani haboz,
    S hogy a nehéz követség
    Nagyon zokon ne essék,
    Szavában ingadoz.
    Majd elragadja tőlem
    A már adott reményt;
    Majd, amidőn elillant,
    Távolról visszacsillant
    Még egy csalóka fényt.

    Hány bús alakban látom
    Éjente képedet!
    Sírból megannyi árnyak…
    S kik onnan visszajárnak,
    Nem hoznak életet.

    II.

    Behantozatlan áll
    Hamvai fölött a hely.
    Hol, merre nyugszik ő,
    Nem mondja semmi kő,
    Nem mondja semmi jel.
    S hazám leányi közt
    Nincs egy Antigoné,
    Ki sírját fölkeresve,
    Hantot föléje nyesve,
    Virággal hintené!
    (1851-ből.)

    III.

    De nyugszik immár csendes rög alatt,
    Nem bántja többé az „Egy gondolat”.
    Mely annyit érze, hamvad a kebel,
    Nyugalmát semmi nem zavarja fel.
    A lázas álom, a szent hevülés,
    Ama fél jóslat… vagy fél őrülés,
    Mely a jelenre hág, azon tipor
    S jövőbe néz – most egy maréknyi por.

    De jól van így. Ő nem közénk való –
    S ez, ami fáj, ez a vigasztaló.
    A könny nem éget már, csupán ragyog;
    Nem törlöm még le, de higgadt vagyok.
    Gyakran, ha az ég behunyta már szemét,
    Gyakran érzem lobogni szellemét.
    Szobámba leng az a nyilt ablakon,
    Meg-megsimítja forró homlokom.
    Hallom suhogni könnyü lépteit
    És önfeledve ajkam szól: te itt?…
    S döbbenve ismerek fel rajzomon
    Egy-egy vonást, mit szellemujja von.

    „Övé! kiáltom, itt, ez itt övé:
    A szín erős, nem illik együvé.”
    És áldom azt a láthatlan kezet…
    Múlass velem soká, szelid emlékezet!
    (1855. jún.)

    Forrás: Magyar Kurír

  • Arany János: Tamburás öreg úr

    Az öreg úrnak van egy tamburája,
    S mikor az íhlet s unalom megszállja,
    Veszi a rozzant, kopogó eszközt
    S múlatja magát vele négy fala közt.

    Nem figyel arra deli hallgatóság,
    Nem olyan szerszám, divata is óság:
    Az öreg úr, (fél-süket és fél-vak),
    Maga számára és lopva zenél csak.

    Ami dalt elnyűtt ez az emberöltő,
    S mit összelopott mai zene-költő,
    Öreg úrnak egyről sincs tudomása;
    Neki új nem kell: amit ő ver, más a’.

    Mind régi dalok, csuda hangmenettel:
    Váltva kemény, lágy, – s magyar a némettel; –
    Hegyes-éles jajja úti betyárnak,
    Ki hallja szavát törvényfa-madárnak.

    Nyers, vad riadás… mire a leglágyabb
    Hangnembe a húr lebukik, lebágyad,
    Ott zokog, ott csúsz kígyó-testtel…
    Hol végzi, ki tudná? nincs az a mester.

    Majd egyszerü dal, édesdeden ömlő
    – Tiszta remekké magába’ szülemlő –
    Pendűl, melyen a tánc tétova ringat,
    Mint lombot a szél ha ütemre ingat.

    Olykor egy-egy ének nyújt neki vígaszt;
    A hitujítás kora szűlte még azt:
    Benne a tört szív, bűnt-vallva, leverve,
    Vagy erős hittel Istenhez emelve.

    Mindezt öregúr, nem mintha kihozná
    Kopogójábul – csak képzeli hozzá;
    S ha nem sikerül kivitelben a dal:
    A két öreg szerszám egymásra utal.

    De azért nem tűri rajta meg a port;
    Emlékezetes neki minden akkord;
    Egy hang: s feledett régi dalra émed –
    Szövege cikornyás, dallama német.

    Az öreg úr így, dalai közt élve,
    Emlékszik időre, helyre, személyre:
    Kitől, mikor és hol tanulta, dalolta
    Ezt is, amazt is, gyermekkora olta.

    Néha egy új dalt terem önkint húrja,
    S felejti legott, már ő le nem írja;
    Később, ha megint eszébe ütődik:
    Álmodta-e, vagy hallotta? – tünődik.

    Sokra bizony már alig viszi dolgát:
    Ő is „minden nap feled egy-egy nótát”;
    Nem is a művész babérja hevíti,
    Csak gémberedő ujját melegíti.

    Gyakorold is, amit valaha tudtál,
    Hasznát veheted, ha nyomorba jutnál;
    Ha kiűlsz, öregem! vele útfélre,
    Hull tán kalapodba egy-egy fillérke.

    (1877. július 12.)

    Forrás: Magyar Kurír

  • Arany János – Az örökség

    Azok a magyarok, kik e hazát
    Véren vették, vérrel ótalmazák,
    Azok a magyarok, ha riadót fúttak,
    A halál képétől nem messzire búttak.

    Lakásuk volt paripájok háta,
    Vetett ágyok kemény nyeregkápa:
    Ettek és aludtak vérmocskolta nyergen,
    Jártak éjjel-nappal sok nehéz fegyverben.

    Nem kérdezték: sok-e az ellenség?
    Olvasatlan próbáltak szerencsét;
    Tudták, a szerencse mindig ahhoz pártol,
    Kinek szíve még a halálban is bátor.

    Elfogytak, elzülltek ottan-ottan,
    Szép országok hevert elhagyottan,
    Fölveré az isten mindenféle gyoma,
    Éktelenné tette török, tatár nyoma.

    Rongált zászló lőn az ő formája,
    Nem volt annak színe, sem fonákja,
    Itt-amott sötétlett rajta egy-egy vérfolt:
    Szép zászlónk, az ország, váznál nem egyéb volt.

    E becses zászlónak, a hazának,
    Védelmében hányan elhullának!
    Vérökben a rúdját hányszor megfereszték
    Régi ősapáink! de el nem ereszték.

    Így a zászló ránk örökbe maradt,
    Ránk hagyák azt erős átok alatt:
    Átok alatt, hogy, ha elpártolunk attul,
    Ne legyen az isten istenünk azontul.

    Most telik be, vagy soha, ez átok.
    A zászlót, a zászlót ne hagyjátok!
    Ha minket elfú az idők zivatarja:
    Nem lesz az istennek soha több magyarja.

    (1848)

  • Arany János: Ágnes asszony

    Ballada

    Ágnes asszony a patakban
    Fehér lepedőjét mossa;
    Fehér leplét, véres leplét
    A futó hab elkapdossa.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Odagyűl az utcagyermek:
    Ágnes asszony, mit mos kelmed?
    “Csitt te, csitt te! csibém vére
    Keveré el a gyolcs leplet.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Összefutnak a szomszédnők:
    Ágnes asszony, hol a férjed?
    “Csillagom, hisz ottbenn alszik!
    Ne menjünk be, mert fölébred.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Jön a hajdu: Ágnes asszony,
    A tömlöcbe gyere mostan.
    “Jaj, galambom, hogy’ mehetnék,
    Míg e foltot ki nem mostam!”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Mély a börtön: egy sugár-szál
    Odaférni alig képes;
    Egy sugár a börtön napja,
    Éje pedig rémtül népes.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Szegény Ágnes naphosszanta
    Néz e kis világgal szembe,
    Néz merően, – a sugárka
    Mind belefér egy fél szembe.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Mert, alighogy félre fordul,
    Rémek tánca van körűle;
    Ha ez a kis fény nem volna,
    Úgy gondolja: megőrülne.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Ím azonban, időtelve,
    Börtönének zárja nyílik:
    Ágnes a törvény előtt
    Megáll szépen, ahogy illik.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Öltözetjét rendbe hozza,
    Kendőjére fordít gondot,
    Szöghaját is megsimítja
    Nehogy azt higgyék: megbomlott.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Hogy belép, a zöld asztalnál
    Tisztes őszek ülnek sorra;
    Szánalommal néznek ő rá,
    Egy se mérges, vagy mogorva.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    “Fiam, Ágnes, mit miveltél?
    Szörnyű a bűn, terhes a vád;
    Ki a tettet végrehajtá
    Szeretőd ím maga vall rád.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    “Ő bitón fog veszni holnap,
    Ő, ki férjedet megölte;
    Holtig vizen és kenyéren
    Raboskodva bűnhödöl te.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Körültekint Ágnes asszony,
    Meggyőződni ép eszérül;
    Hallja a hangot, érti a szót,
    S míg azt érti: “meg nem őrül.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    De amit férjéről mondtak
    A szó oly visszásan tetszik;
    Az világos csak, hogy őt
    Haza többé nem eresztik.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Nosza sírni, kezd zokogni,
    Sűrű záporkönnye folyván:
    Liliomról pergő harmat,
    Hulló vízgyöngy hattyú tollán.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    “Méltóságos nagy uraim!
    Nézzen Istent kegyelmetek:
    Sürgetős munkám van otthon,
    Fogva én itt nem űlhetek.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    “Mocsok esett lepedőmön,
    Ki kell a vérfoltot vennem!
    Jaj, ha e szenny ott maradna,
    Hová kéne akkor lennem!”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Összenéz a bölcs törvényszék
    Hallatára ily panasznak.
    Csendesség van. Hallgat a száj,
    Csupán a szemek szavaznak.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    “Eredj haza, szegény asszony!
    Mosd fehérre mocskos lepled;
    Eredj haza, Isten adjon
    Erőt ahhoz és kegyelmet.”
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    S Ágnes asszony a patakban
    Lepedőjét újra mossa;
    Fehér leplét, tiszta leplét
    A futó hab elkapdossa.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Mert hiában tiszta a gyolcs,
    Benne többé semmi vérjel:
    Ágnes azt még egyre látja
    S épen úgy, mint akkor éjjel.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Virradattól késő estig
    Áll a vízben, széke mellett:
    Hab zilálja rezgő árnyát,
    Haja fürtét kósza szellet.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Holdvilágos éjjelenkint,
    Mikor a víz fodra csillog,
    Maradozó csattanással,
    Fehér sulyka messze villog.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    És ez így megy évrül-évre;
    Télen-nyáron, szünet nélkül;
    Harmat-arca hő napon ég,
    Gyönge térde fagyban kékül.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    Őszbe fordul a zilált haj,
    Már nem holló, nem is ében;
    Torz-alakú ránc verődik
    Szanaszét a síma képen.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

    S Ágnes asszony a patakban
    Régi rongyát mossa, mossa –
    Fehér leple foszlányait
    A szilaj hab elkapdossa.
    Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.

  • Arany János: Az ördög elvitte a fináncot

    Burns: The deil síawa wi’ th’exciseman

    Jött az ördög hegedüszóval,
     Elvitte a fináncot;
    És minden asszony így kiált:
     ”Belzebub, éljen a táncod!”
      Az ördög, az ördög,
       Az ördög e tánccal
      Oda van, oda van,
       Oda van a finánccal.

    “Cefrét verünk, főzünk italt,
     Lakomát csapunk, nagy táncot:
    Szépen köszönjük, Körmös úr,
     Hogy viszed a fináncot!”
      Az ördög, az ördög,
       Az ördög e tánccal
      Oda van, oda van,
       Oda van a finánccal.

    “Van csárda-tánc, kuferces, lánc,
     Tudunk polkát és fráncot:
    De legjobb tánc az ördögé,
     Hogy viszi a fináncot.”
      Az ördög, az ördög,
       Az ördög e tánccal
      Oda van, oda van,
       Oda van a finánccal.


  • Arany János: Hasadnak rendületlenül

    Hasadnak rendületlenűl
    Légy híve, oh magyar!
    Bölcsődtül kezdve sírodig
    Ezt ápold, ezt takard.
    A nagy világon ekivűl
    Nincs más, amit mivelj:
    Áldjon vagy verjen sors keze,
    Itt enned, innod kell.

    Ez a föld, melyen annyiszor
    Apáid vére folyt,
    Ez a föld másra sem való,
    Csak hogy eltékozold.
    Itt küzdtenek honért a hős
    Árpádnak hadai;
    Bátorság volna ezt a hont
    Neked fenntartani.

    Szabadság! itten hordozák
    Véres zászlóidat,
    Szabad száj! itt csikorgatod
    Véres fogaidat.

  • Arany János: “A tölgyek alatt”

    A tölgyek alatt
    Sokat űltem másszor,
    De meg is bántam
    E hibámat százszor:
    Jutott nekem érte
    Keserű falat;
    Dehogy űlök többé
    A tölgyek alatt!

    A tölgyek alatt
    Verset gabalyíték;
    Ment, – homlokomat
    Sem verte veríték;
    Vesszőt futa, – hétszer
    Föl meg le szaladt
    Érte szegény kis vers:
    “A tölgyek alatt.”

    “A tölgyek alatt
    Én űlni ne merjek,
    Miután lettem
    (Magam írom) gyermek” –
    Nagy ménkü levélben
    Jött parancsolat –
    “Avagy írjak prózát
    A tölgyek alatt.”

    “A tölgyek alatt
    Beteg, ősz poéta
    Leűlhet ugyan,
    Ha nehéz a séta:
    Hanem aki hatvan
    Telet ért s nyarat,
    Az versbe ne fogjon
    A tölgyek alatt.

    “A tölgyek alatt
    Öreg hernyók másznak,
    Melyek ifjan mint
    Lepkék karikáztak;
    Eg a világ rende,
    (Visszára halad):
    Aki hernyó, másszon
    A tölgyek alatt!

    “De tölgyek alól
    Pindusra ne másszon,
    S ott mint fiatal
    Ne is hadonázzon;
    Mi vagyunk, babért ki
    Ott mostan arat:
    Ő fogja be száját
    A tölgyek alatt!”

    Mert tölgyek alatt
    Üte lantján csorbát,
    S lánglisztje közé
    Elegyíte korpát:
    Most, ha mi lisztlángot
    Őrölt e garad,
    Mind korpa ez egytől:
    “A tölgyek alatt.”

    “A tölgyek alatt
    Babérjain űlve
    Még élhet ugyan,
    Nem irígylem tűle:
    Hanem irjon már más,
    Ki fiatalabb
    S nem rímel a b-re
    Igy: “tölgyek alatt.”

    “A tölgyek alatt” –
    Küldöm kritizálva:
    Minden sora bűn,
    Minden szava szálka.
    Nincs benne sem érzés
    Sem egy gondolat,
    Csupa üres léggömb
    “A tölgyek alatt.”

    “Ki a tölgyek alatt,
    Noha csúzos karral,
    Üstökbe nem áll
    Egy nyári viharral,
    S ha érzi szelét, már
    Gyáván beszalad:
    Hogy’ is írna az jót,
    A tölgyek alatt!

    “A tölgyek alatt –
    Felhők szeme rebben” –
    Van-e szép, vagy kép,
    Vagy értelem ebben?
    “Felhők szeme” ilyen
    Csoda-bogarat
    Képzelni… ha cédrus,
    Nem tölgyek alatt!…

    “Ám, tölgyek alatt
    Hiú vén poéta
    Megszokta nagyon
    Olvasni nevét a
    Rossz verssel, amelytől
    Már fű-fa szalad…
    Úgy ontja örökké
    A tölgyek alatt.

  • Arany János: A kép-mutogató

    Énekes história

    Debreceni sokadalom!
    Nézz e képre, halld meg dalom:
    Szomorú történet esett,

    • Kin sok jámbor szív megesett –
      E szomorú időben;
      Arrul szerzék ez új verset
      Ebben az esztendőben.

    Első képem azt mutatja:
    Grófkisasszonyt feddi atyja,
    Mér fejére súlyos átkot,
    Hogyha az íródeákot
    Még tovább is szíveli,
    Kihez a sáros cipőjét
    Sem méltó megtörleni.

    Im haragra lobban arca,
    Ősi dölyfe, mély kudarca!
    A leány, mint szőke harmat,
    Reszket, elfoly; – ajka hallgat,
    Vagy, ha mond is, ennyit mond:
    Válni nem tud, de meghalhat,
    Ősz fején úgy nem lesz gond.

    Második kép: hogy az atyja
    A deákot felhivatja.
    Ime, ott áll; büszke, délceg;
    Viseletén semmi félszeg;
    De szegény – csak köznemes,
    Grófkisasszony szép kezére
    Már ezért sem érdemes.

    Szigorún ezt tudtul adja
    Grófkisasszony édesatyja, –
    S hogy sem esztendő, se’ hónap,
    Kitelt éve, mehet holnap.
    Messze ám! nagy a világ.
    Mélyet bókol, de csak ott áll
    Bátran az iródeák.

    “Gróf úr! enyim a leánya,
    Szíve, lelke, minden vágya;
    Minket senki el nem választ:
    Kezét kérem és a választ,
    Ha »igen«, ha »nem« is;
    Rangja, fénye, java nem kell:
    Elveszem egy ingben is.”

    Fagy, ütésre, föl nem enged:
    Hogy kidobják: szolgát csenget.
    Új kép váltja most a régit:
    (Nézni kell a vesszőm végit)
    A leányt mutatja, hogy
    Ezt sikoltva: “egy ingben is!”
    Apja lábához lerogy.

    A deákkal hajduk bánnak.
    Szőke fürtit a leánynak
    Apja tekeré kezére,
    Mintha nem vón’ édes vére,
    S dobja a legény után. –
    Hír nincs rólok, hang sincs rólok
    A kastélyban ezután.

    Szalma-viskó s falu vége
    Ifju párnak menedéke;
    Ottan rejtve volna, s boldog,
    Ha tudna, vagy birna dolgot:
    Hanem a természet kér,
    S már sohajjal végzi a dal:
    “Kis kunyhóban is megfér”.

    Kis kunyhóban is megfér.
    Így végződik Schiller dala (An der Quelle…) SZEMERE Pál fordításában, mely a század első felében országszerte zengett érzelgő ifjak és leányok ajkán. – A. J.

    • Avagy e kéz finom bőre
      Áll-e a mosóteknőre?
      Kit arasszal így fogunk át:
      E derék, bír durva munkát?…
      Férje könnyebben veszi:
      Savanyú tej neki nem kell,
      A fölét ha leeszi. –

    Őszi este, kandallónál,
    Az öreg gróf ott szunyókál;
    Bőg a kémény, künn esik, fú,
    Hogy belép egy szolga fiú
    S könnyes szemmel oda súg
    “Kapu-rácsnál rongyos nő áll.
    Azt mondja, kisasszonyunk.”

    “Ha! tépesd le az ebekkel!
    Nincs leányom – nem volt – nem kell!”

    • Legszomorúbb ez a rajzon,
      Ezt ne nézze terhes asszony,
      Mert úgy jár, mint amit lát,
      Mint a szegény grófkisasszony
      Mikor üzték a kutyák.

    Múlik a tél, esztendő is,
    Múlat a gróf, feled ő is;
    Nappal verseny és vadászat,
    Este keres vídám házat,
    Hol van élénk társaság;
    S időt ölni felkerűl ott
    Mindenféle furcsaság.

    Asztal-írás ötvenhatban
    Vala itt-ott még divatban;
    Kisded asztal egyik lába
    Iró-eszközt rejt magába:
    A körűl sereglenek
    Azzal írnak másvilági
    Láthatatlan szellemek.

    Szép ajak mond: “Gróf úr nem mer
    Szóba állni a szellemmel.”
    Gróf mosolygva asztalhoz nyúl,
    Csak érinti: asztal indúl,
    Szalad ujja közt az ón,
    S a papírra ez van írva:
    Ismert kézzél: “Én, Verón.”

    Arcát éri hűs fuvallat,
    Hátranéz s egy “ah!” szót hallat:
    Áll mögötte volt leánya,
    Már nem élő, csak az árnya,
    Sápadt, rongyos, – ím, minő!
    Karján, alva-é vagy halva?
    Egy idétlen csecsemő.

    “Nem emelek súlyos vádat,
    Csak elhoztam unokádat;
    Teste nyugszik az enyémmel,
    Vad erdőben temeték el, –
    Nézd ha élne, szép fiú;
    Lelke szunnyad, nem költ még fel,
    Nem volt arra ért korú.”

    Mint kit rémes álma zaklat,
    Gróf néhány szót félbeszaggat;
    Kik ezt látják ott körösleg,
    Vélik olyan különösnek,
    Szóbeszédnek tere tág;
    A gróf elment; – nem is látja
    Többé semmi társaság.

    Megy, s bezárja benső zárját
    Hivja gyakran holt leányát;
    Kulcslyukon kik hallgatóznak,
    Csak felét hallják a szónak:
    Amit a gróf maga mond;
    Szájról szájra suttogás kél:
    “Csitt… való: a gróf bolond.”

    Nem, nem az még: szól, tesz, rendel
    Most is mindent értelemmel;
    De, ha asztalával írat,
    Hogy sebére leljen írat
    És ha lánya megjelen:
    Kérdi, kéri, térden állva:
    Engesztelni mit tegyen?

    “Nem mondom, hogy »megbocsátok«
    Mert nem tőlem függ ez átok;
    Míg szivemben élet égett,
    Sem táplált az gyűlölséget,
    Megtöré csak fájdalom;
    Kérjed Istent; bűnbocsátni
    Nála több az irgalom.”

    “Monddsza hát, hol nyugszik tested?
    Gróf atyád már rég kerestet;
    Felrakattam új kápolnád,
    Aranyozzák büszke tornyát:
    Ott nyugodjál, gazdagon.”
    “Oh – hová kopóid űztek –
    Jobb nekem már a vadon!”

    Még egy kép jön, az utolsó:
    Márványkőbül nagy koporsó;
    (Benn egész sort rejt e kripta.)
    Címerét most megfordítva
    Vésték rá a kőlapon:
    Ez a sírbolt nem lesz nyitva
    Csak az ítéletnapon.

  • Arany János: Tetemre hívás

    A radványi sötét erdőben
    Halva találták Bárczi Benőt.
    Hosszu hegyes tőr ifju szivében;
    “Ime, bizonyság Isten előtt:
    Gyilkos erőszak ölte meg őt!”

    Kastélyába vitette föl atyja,
    Ott letevék a hűs palotán;
    Ki se terítteti, meg se mosatja:
    Vérben, ahogy volt, nap nap után
    Hever egyszerű ravatalán.

    Állata őrzeni négy alabárdost:
    “Lélek ez ajtón se be, se ki…”
    “Hátha az anyja, szép huga már most
    Jönne siratni?” – “Vissza neki;
    Jaj, ki parancsom, élve, szegi!”

    Fojtva, teremről rejti teremre
    Halk zokogását asszonyi bú. –
    Maga, pecséttel, “hívja tetemre”
    Kit szemre vesz, ölyvként, sanda gyanú:
    Legyen a seb vérzése tanú.

    A palotát fedi fekete posztó,
    Déli verőn sem süt oda nap;
    Áll a tetemnél tiszti pörosztó,
    Gyertya, feszűlet, kánoni pap:
    Sárga viaszfényt nyughelye kap.

    “Jöjjenek ellenségi, ha voltak!”
    Jő, kit az apja rendre nevez;
    Hiába! nem indul sebe a holtnak
    Állva fejénél az, vagy emez:
    “Gyilkosa hát nem ez… újra nem ez.”

    “Hát ki?…” riad fel Bárczi sötéten,
    “Boszulatlan nem foly ez ösi vér;
    Ide a gyilkost!… bárha pecsétem
    Váddal az önnön szívemig ér:
    Mindenki gyanús nekem, aki él!”

    “Jöjjenek úgy hát ifju baráti!”
    Sorra belépdel sok dalia:
    Fáj nekik a hőst véribe’ látni,
    S nem harc mezején elomlania.
    Erre se vérzik Bárczi fia.

    “Jöjjön az udvar! apraja, nagyja…
    Jöjjön elő Bárc, a falu, mind!”
    Megkönnyezetlen senki se hagyja,
    Kedves urára szánva tekint.
    Nem fakad a seb könnyre megint.

    “Jöjjön az anyja! hajadon húga!”
    Künn a leány, már messze, sikolt;
    Anyja reárogy, öleli búgva:
    Mindre nem érez semmit a holt:
    Marad a tört vér – fekete folt.

    “Jöjjön utolszor szép szeretője,
    Titkos arája, Kund Abigél!”
    Jő; – szeme villan s tapad a tőrre,
    Arca szobor lett, lába gyökér.
    – Sebből pirosan buzog a vér.

    Könnye se perdűl, jajja se hallik,
    Csak odakap, hol fészkel az agy:
    Iszonyu az, mi oda nyilallik!…
    Döbbenet által a szív ere fagy:
    “Lyányom, ez ifjú gyilkosa vagy!”

    Kétszeri mondást – mint lebüvölten –
    Hallgat el, aztán így rebegi:
    “Bárczi Benőt én meg nem öltem
    Tanum az Ég, s minden seregi!
    Hanem e tőrt én adtam neki.

    Bírta szivem’ már hű szerelemre –
    Tudhatta, közöttünk nem vala gát:
    Unszola mégis szóval “igenre”,
    Mert ha nem: ő kivégzi magát.
    Enyelegve adám a tőrt: nosza hát!”

    S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
    Szeme szokatlan lángot lövell,
    Kacag és sír, s fennvillogtatja
    S vércse-visongással rohan el.
    Vetni kezet rá senki se mer.

    Odakinn lefut a nyilt utca során,
    Táncolni, dalolni se szégyell;
    Dala víg: “Egyszer volt egy leány,
    Ki csak úgy játszott a legénnyel,
    Mint macska szokott az egérrel!”

  • Arany János: Vörös Rébék

    “Vörös Rébék általment a
    Keskeny pallón s elrepült -” *
    Tollászkodni, már mint varju,
    Egy jegenyefára űlt.
    Akinek azt mondja: kár!
    Nagy baj éri és nagy kár:
    Hess, madár!

    Ő volt az, ki addig főzte
    Pörge Dani bocskorát,
    Míg elvette a Sinkóék
    Cifra lányát, a Terát.
    De most bezzeg bánja már,
    Váltig hajtja: kár volt, kár!
    Hess, madár!

    Pörgé Dani most őbenne
    Ha elbotlik se köszön,
    S ha ott kapja, kibuktatja
    Orrával a küszöbön.
    Pedig titkon oda jár,
    Szép asszonynak mondja: kár!
    Hess, madár!

    Cifra asszony színes szóra
    Tetteti, hogy mit se hajt:
    “Kend meg köztünk ne csináljon
    Háborodást, házi bajt,
    Nem vagyok én csapodár.”
    Rebi néni mondja: kár!
    Hess, madár!

    Másszor is jön, hoz fehér pénzt,
    Piros kendőt s egyebet:
    “Nesze, lyányom? e mézes bor
    Erősítse a szived:
    Szépnek úgy nem tenni kár!”
    – “Hadd jöjjön hát a kasznár.”
    Hess, madár!

    Háborúság, házi patvar
    Attól kezdve van elég;
    De nem hallik a szomszédba:
    Pörge Dani tűri még.
    A bölcső is ott van már:
    Künn egy varju mondja: kár!
    Hess, madár!

    “Asszony, ördög! vidd apádnak
    Haza ezt a gyermeket –
    Ne! a varjut (hol a puskám?)
    Útra meglövöm neked.”
    Varju azt se mondja: kár!
    El sem is rebbenti már:
    “Hess, madár!

    Híre terjed a helységben: .
    “Tudjátok, mi az eset?
    Pörge Dani egy varjút lőtt
    S Rebi néni leesett!”
    Rebi lelke nem vón’ kár:
    De, mint varju, visszajár
    Hess, madár!

    Gyilkost a törvény nyomozza;
    Szegény Dani mit tegyen?
    Útnak indul, bujdosásnak,
    Keskeny pallón átmegyen.
    Szembe jött rá a kasznár.
    Varju elkiáltja: kár!
    Hess, madár!

    Keskeny a palló kettőnek:
    Nem térhet ki a Dani;
    Egy billentés: lent a vízben
    Nagyot csobban valami.
    Sok eső volt: mély az ár.
    Varju látja, mondja: kár!
    Hess, madár!

    Bujdosónak kín az élte;
    Reszket, ha levél zörög:
    Felvont sárkányt vesz kezébe,
    Hajtja éh: “megállj, görög!”
    Varjú mind’ kiséri: “kár!…
    Fennakadsz te, szép betyár!”
    “Hess, madár!”

    “Most ebédre, hollók, varjak
    Seregestül, aki van!
    De szemét ne bántsa senki:
    Azzal elbánok magam.”
    Fekete volt; mint bogár:
    Asszony ott sír: “mégis kár!
    Hess, madár!”

    Vörös Rébék általment a
    Keskeny pallón: most repűl;
    Egy varjúból a másikba
    Száll a lelke, vég ne’kül
    S kinek ő azt mondja: kár!
    Nagy baj éri és nagy kár.
    Hess, madár!