Címke: Dorothy Parker

  • Dorothy Parker: Kettős rondó (és aligha éri meg a fáradságot, valójában)

    Nem különböznek: komor s víg napok.
    Bár ragyog rózsás öröm reggelen,
    Mert legdrágább szerelmem itt hagyott,
    Búskomor éj nehezül szívemen.

    Magányomban e szív alig piheg,
    Habár a Nyár kezén a föld forog,
    Halotti leplek vonják lelkemet;
    Nem különböznek: komor s víg napok.

    Habár a dús szél játszik, andalog
    A fűszállal hullámzón, szüntelen,
    E nappal felhevülni nem tudok,
    Bár ragyog rózsás öröm reggelen.

    És bájtalan a fecske röpte fenn,
    A menny, az égi kék fakó, halott,
    Ha szép, nem nekem, ami megterem,
    Mert legdrágább szerelmem itt hagyott.

    És karmazsin rózsák lobognak ott,
    És százszorszép-permet a réteken,
    Emitt pedig pipacspiros habok.
    Búskomor éj nehezül szívemen.

    Ez lett tehát szánandó helyzetem,
    Ha messze mégy, világom, sorvadok;
    Istenemre, mindvégig remélem,
    Amit te mondasz, s amit mondhatok
    Nem különböznek.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dorothy Parker: Egy megbízható hölgy

    Oh, csak mosolygok rád, ha jössz felém,
    És buzgó, ömlő szavad szomjazom,
    És ajkamon pirosló rúzs a fény,
    És két kezem a legszebb homlokon.
    S mikor ismét szerelmeidre térsz,
    Nevetek, lásd, csodállak, mint lehet,
    És visszanevetsz, ennyi az egész,
    És szívem száz halálát nem leled.
    Úgy gondolod, hogy jól áll a szerep,
    Hogy friss vagyok, a reggel, fénylő hó,
    Oh, számodra, mi kín bennem remeg,
    Nem tudható.

    Oh, nevetek, ha itt vagy, s hallgatom
    A sok, az új, a szívtipró meséd,
    Nőkről, velük hogyan, hol, mely uton –
    Pikáns kis részek, suttogó beszéd.
    És felhevülsz, és roppantul sietsz,
    Hogy újra, újból tölts egy új sagát,
    Oh, én legyek – csodálód, így szeretsz,
    És nem látod meg éjem hűlt havát.
    S ha kalandokra indulsz lelkesen,
    Megcsókollak, vidám vagy és mohó,
    S már messze vagy… Számodra szerelmem
    Nem tudható.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dorothy Parker – Kettős rondó


    Nem különböznek: komor s víg napok.
        Bár ragyog rózsás öröm reggelen,
    Mert legdrágább szerelmem itt hagyott,
        Búskomor éj nehezül szívemen.

    Magányomban e szív alig piheg,
        Habár a Nyár kezén a föld forog,
    Halotti leplek vonják lelkemet;
        Nem különböznek: komor s víg napok.

    Habár a dús szél játszik, andalog
        A fűszállal hullámzón, szüntelen,
    E nappal felhevülni nem tudok,
        Bár ragyog rózsás öröm reggelen.

    És bájtalan a fecske röpte fenn,
        A menny, az égi kék fakó, halott,
    Ha szép, nem nekem, ami megterem,
        Mert legdrágább szerelmem itt hagyott.

    És karmazsin rózsák lobognak ott,
        És százszorszép-permet a réteken,
    Emitt pedig pipacspiros habok.
        Búskomor éj nehezül szívemen.

    Ez lett tehát szánandó helyzetem,
        Ha messze mégy, világom, sorvadok;
    Istenemre, mindvégig remélem,
        Amit te mondasz, s amit mondhatok
                     Nem különböznek.

    Forrás: Lélektől lélekig