Címke: erőszak

  • Reményik Sándor: Egyenlőség

    Azt hitték róla: fehér égi álom,
    A földre úgy száll alá, tündér-szárnyon.

    S ó szörnyű kép, én elmondhatom… láttam:
    Pallossal jött, piros hóhérpalástban.

    Előtte hosszú, hosszú sorban álltak
    Az emberek, és megváltásra vártak.

    Esengve kértek üdvöt, életet,
    Míg falanxuk előtt elléptetett:

    S ő, míg haladt a hús-sorfal előtt,
    A főt nézte, mely magasabbra nőtt.

    Nézte gúnnyal a legszebb fejeket
    És kezében a kard nem remegett.

    Sétált… mosolygott… meg-megállott:
    Levágta a főt, mely kiválott!

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Faludy György: Német zsoldosdal

    Mink volnánk hát a foltozott
    irhájú hirhedt zsoldosok,
    kiknek egészen egyremegy,
    hogy völgybe, avagy hegyre megy,
    parasztra, úrra, papra megy,
    bitóra vagy csak babra megy.
    Háltunk már puszta ég alatt,
    füvet kaszáltunk jég alatt,
    láttunk Brédában lángokat
    s űztünk tízéves lányokat,
    mert mink vagyunk a foltozott
    irhájú német zsoldosok.

    Láttatok zsenge gyermeket,
    akit a strázsa kergetett?
    Így verbuváltak minket is,
    kaptunk páncélt és inget is,
    korbáccsal vert a hadnagyunk,
    így nőttünk fel s most itt vagyunk,
    nem kímélünk férfit, se nőt,
    falhoz kenjük a csecsemőt
    és elfoglaljuk ágyadat,
    aztán rád gyújtjuk házadat,
    mert mink vagyunk a foltozott
    irhájú német zsoldosok.

    Kiirtottunk már hét megyét,
    s megmásztuk Róma hét hegyét,
    kullogtunk őszi sáron át,
    vérfürdőt vettünk nyáron át,
    úsztunk már téli réteken
    s patkánymód át a Weseren,
    izzadtunk lenn a Pó megett,
    s hörböltünk szomjan hólevet,
    ettünk sáskát, döglött lovat,
    s hallottunk szörnyű átkokat,
    mert mink vagyunk a foltozott
    irhájú német zsoldosok.

    Nem ismerünk apát, anyát,
    kivágunk minden almafát,
    megmérgezzük a kútvizet,
    s azt szolgáljuk, ki megfizet,
    annyit se mondunk: jónapot,
    s kinyitjuk a hordó-csapot,
    széthordjuk ingóságodat,
    kurvának visszük lányodat,
    s ha nem mondod, hogy: köszönöm
    lebunkózunk a küszöbön,
    mert mink vagyunk a foltozott
    irhájú német zsoldosok.

    S ha egyszer majd megvénülünk
    és lócákon hülyén ülünk,
    s lábunkat köszvény marja már,
    s nehéz lesz Frundsberg kardja már:
    obsitba küld a hadnagyunk
    és várról várra baktatunk,
    s azt lessük, hogy a szeretet
    hol nyes egy darab kenyeret,
    s így érünk oda, hol az út
    végén azt kérdi Belzebúb:
    hol jönnek már a foltozott
    irhájú német zsoldosok?

    Itt jönnek már a foltozott
    irhájú hirhedt zsoldosok,
    kiknek egészen egyremegy…
    (Elölről)

    Budapest, 1937

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Bari Károly: Kardokba öltözött tulipán

    Kardokba öltözött tulipán,
    piros árnyékodba zuhantam,
    virágok zengő szívdobogásába
    gyötrődésem ezüst-pénzeivel,
    felgyújtottad perceim erdejét;

    füstből faragott madarak
    kóvályognak a tűz bokrai
    fölött, felhők kerítéseire
    lebbennek füst-szárnyakon,
    szikrából pattintott csőrüket
    sikoly feszíti szét, pernye-koronás
    fiú vergődik lángoló percek
    erdejében, fekete tálban vér
    bugyborékol: álmatlan éjszakák
    vére, kelyhed szobáját nyisd ki,

    kegyetlen idő üldöz, engem,
    kínok udvarán ágaskodó
    száraz fát, felfegyverzed
    magad szerelmem ellen,
    kardokba öltözöl, tulipán?

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Bertolt Brecht: Liturgia a fuvalomról

    Egy öregasszony érkezett
    Éhes volt mert a kenyeret
    Azt megzabálta a hadsereg
    Így hát hideg csatorna várta
    S azután többet nem is éhezett.

    S nem szólt a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Majd egy halottkém érkezett
    Azt mondta: a vénasszony szimulál
    Elásták merthogy éheznie kár
    Nem is szólalt többé soha meg
    De az orvost nevetés rázta.

    És erre se szólt a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Majd egy magányos ember is érkezett
    Nem volt érzéke a rend iránt
    Valami bűzlik, mondta, valami bánt
    A vénasszonynak volt a barátja
    Kérem szépen, mondta, nem szép, ha az ember nem ehet –

    S nem szólt a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Azután rögvest egy biztos érkezett
    Kezében volt a jó gumibot
    Az ember agyát pacallá verte legott
    S ez az ember sem szólalt többé soha meg
    De a biztos, az ezt kiabálta:

    S most hallgat a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Azután három szakállas férfi érkezett
    Nem egyetlen ember ügye ez, mondták, nem lehet tűrni tovább
    S addig mondták, mig nem hangzott a golyók sivitása
    De akkor nyű mászott csontjukba a húsukon át.
    S nem szólaltak többé soha meg.

    S nem szólt a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Azután egyszerre sok ember érkezett
    Hogy a hadsereggel beszélgessenek
    De a géppuska-szájjal beszélt a hadsereg
    S ezután nem szólalt egyikük se meg
    De nem tünt el homlokuk ránca.

    S nem szólt a berki madárka
    Immár a lombon csend ül
    Fenn a hegyormon alig lendül
    A fuvalom.

    Azután egy roppant vörös medve érkezett
    Nem ismerte a szokásokat, medve létére nem illett ismernie az illemet
    De nem volt mai gyerek s jégre vinni nem lehetett
    S a berki madárkát bezabálta.

    Most szól a madárka és a berek
    Érzed a lombon: lendül
    S fenn a hegyormon most már zendül
    A fuvalom.

    Forrás: Kedvesch versek

  • Pilinszky János: Bűn

    Gyerek vagy még, a tagjaid
    mégis már szinte kész,
    vakítanak és hajlatok
    derengő rendszerében,
    s akár egy bujkáló mosoly,
    ha csípőd nem, hát vállalkozásod
    elárul és magadra hagy.
    Tetőtől talpig látlak.

    Nézlek, és nem bírom tovább,
    egyenlőtlen moccanásra
    puhán megindul életem,
    mint omló homokbánya.
    Gyenge vagy még, hát menekülj,
    mielőbbi eltávolítás!
    Előre biccen a fejed.
    Az első ütés érte.

    Mohón tülkék feléd
    a leroskadó évek;
    mint kiéheztetett botok,
    a rengeteg megéled.
    Éjszakáim! az éjszakai séta
    didergő csőcseléke!
    Testestül veti rád magát,
    egy falatka kenyérre.

    Fiatal csuklóid eltörik
    és bezúzzák a hátad;
    az üdvözlők keresik,
    mit nálam nem találtak.
    Az elkötelezett gyermekeket,
    vakító ifjúságot!
    S kifosztva elhajítanak,
    mint talpig tépett zsákot.

    Ez maradt belőlük nekem?
    Ájult köznyelven nézem.
    Hová a váll, mely tündökölt,
    nyoma a tündöklésnek?
    Zavartan tesz-vesz a kezem
    az üres levegőben.
    Te lennél, kit megöltek, és
    én lennék, ki mentem meg?

    Forrás: MEK