Címke: József Attila

  • József Attila: (MAGAD EMÉSZTŐ…)

    Magad emésztő, szikár alak!
    Én megbántottalak.

    Botot faragtál, ábrákkal tele,
    beszélt a nyele,
    aztán meguntad. Igy volt?
    S eldobtad, ahogy az égbolt
    az unt csillagot ejti le.
    Én fölvettem és rádhuztam vele.

    Igy volt?
    Sajnálom, kár volt.

    Világomon, mint üvegen át
    hallgattam uj álmod madara dalát.
    Azt hittem, annyi az ének,
    amennyi a magány üvegének
    vastag tábláin átszüremlik.

    S hallottam, emlit
    az a szó isteneket,
    kik nem hajolnak ezután neked.
    Pedig
    te nem szolgálsz többé nekik.

    Most már értelek.
    Pörös felek
    szemben álltunk, de te szintén
    más ügyben, más talaj felett
    tanuskodtál, mint én.

    Már értelek. Mit érsz vele? A mult
    tüntető menete elvonult,
    a lomb lehullt
    s a fájdalom ágai benned,
    mint mindenkiben, elkövesednek
    az aláomló évek, évadok,
    rétegek, szintek és tagok
    óriási nyomása alatt.

    Akár egy halom hasitott fa,
    hever egymáson a világ,
    szoritja, nyomja, összefogja
    egyik dolog a másikát
    s igy mindegyik determinált.
    Igy él a gazdag is, szegény is,
    igy szenvedünk te is meg én is
    s még jó, ha az ember haragja,
    nem az embert magát harapja,
    hanem valaki mást,
    dudás a fuvolást,
    én téged és engemet te, –
    mert mi lenne, mi történhetne,
    ha mindig magunkba marna
    az értelem iszonyu karma?

    S ha már szólok, hát elmesélem, –
    villamoson
    egy este a Széna téren
    találkoztunk. Kalapot emeltem,
    talán nyeltem,
    köszöntem és te
    csodálkozva vettél észre.

    S még ottan
    egy pillanatig szórakozottan
    eltünődtem, – hiszen lehetnénk
    jóbarátok, együtt mehetnénk
    a kávéházba s teát kavarva,
    szépet, jót, igazat akarva
    beszélgethetnénk irodalomról,
    vagy más ily fontos emberi lomról
    és telt szavadra,
    mit óvatosan vetnél a latra,
    utalván a tapasztalatra,
    indulatom messze ragadna,
    te – hozzátéve: „Szivedre ne vedd” –
    leintenél, mint az öregebb,
    mint az apám
    s én bosszankodnék, de nem mondanám.

    1. jún.

  • József Attila: A VÁROS PEREMÉN

    A VÁROS PEREMÉN
     

    A város peremén, ahol élek,
    beomló alkonyokon
    mint pici denevérek, puha
    szárnyakon száll a korom,
    s lerakódik, mint a guanó,
    keményen, vastagon.
     

    Lelkünkre így ül ez a kor.
    És mint nehéz esők
    vastag rongyai mosogatják
    a csorba pléhtetőt –
    hiába törli a bú szivünkről
    a rákövesedőt.
     

    Moshatja vér is – ilyenek vagyunk.
    Uj nép, másfajta raj.
    Másként ejtjük a szót, fejünkön
    másként tapad a haj.
    Nem isten, nem is az ész, hanem
    a szén, vas és olaj,
     

    a való anyag teremtett minket
    e szörnyű társadalom
    öntőformáiba löttyintve
    forrón és szilajon,
    hogy helyt álljunk az emberiségért
    az örök talajon.
     

    Papok, katonák, polgárok után
    igy lettünk végre mi hű
    meghallói a törvényeknek;
    minden emberi mű
    értelme ezért búg mibennünk,
    mint a mélyhegedű.
     

    Elpusztíthatatlant annyian,
    mióta kialakult
    naprendszerünk, nem pusztítottak
    eddig, bár sok a mult:
    szállásainkon éhinség, fegyver,
    vakhit és kolera dúlt.
     

    Győzni fogó még annyira
    meg nem aláztatott,
    amennyire a csillagok alatt
    ti megaláztatok:
    a földre sütöttük szemünk. Kinyilt
    a földbe zárt titok.
     

    Csak nézzétek, a drága jószág
    hogy elvadult, a gép!
    Törékeny falvak reccsennek össze,
    mint tócsán gyönge jég,
    városok vakolata omlik,
    ha szökken; s döng az ég.
     

    Ki inti le – talán a földesúr? –
    a juhász vad ebét?
    Gyermekkora gyermekkorunk. Velünk
    nevelkedett a gép.
    Kezes állat. No, szóljatok rá!
    Mi tudjuk a nevét.
     

    És látjuk már, hogy nemsoká
    mind térdre omlotok
    s imádkoztok hozzá, ki pusztán
    a tulajdonotok.
    De ő csak ahhoz húz, ki néki
    enni maga adott…
     

    Im itt vagyunk, gyanakvón s együtt,
    az anyag gyermekei.
    Emeljétek föl szivünket! Azé,
    aki fölemeli.
    Ilyen erős csak az lehet,
    ki velünk van teli.
     

    Föl a szívvel, az üzemek fölé!
    Ily kormos, nagy szivet
    az látott-hallott, ki napot látott
    füstjében fulladni meg,
    ki lüktetését hallotta a föld
    sok tárnás mélyeinek!
     

    Föl, föl!… E fölosztott föld körül
    sír, szédül és dülöng
    a léckerités leheletünktől,
    mint ha vihar dühöng.
    Fujjunk rá! Föl a szivvel,
    füstöljön odafönt!
     

    Mig megvilágosúl gyönyörű
    képességünk, a rend,
    mellyel az elme tudomásul veszi
    a véges végtelent,
    a termelési erőket odakint s az
    ösztönöket idebent…
     

    A város peremén sivít e dal.
    A költő, a rokon,
    nézi, csak nézi, hull, csak hull a
    kövér, puha korom,
    s lerakódik, mint a guanó,
    keményen, vastagon.
     

    A költő – ajkán csörömpöl a szó,
    de ő, (az adott világ
    varázsainak mérnöke),
    tudatos jövőbe lát
    s megszerkeszti magában, mint ti
    majd kint, a harmóniát.
     

    1933 tavasza

  • József Attila: REMÉNYTELENÜL

    Lassan, tünődve

    Az ember végül homokos,
    szomorú, vizes síkra ér,
    szétnéz merengve és okos
    fejével biccent, nem remél.

    Én is így próbálok csalás
    nélkül szétnézni könnyedén.
    Ezüstös fejszesuhanás
    játszik a nyárfa levelén.

    A semmi ágán ül szivem,
    kis teste hangtalan vacog,
    köréje gyűlnek szeliden
    s nézik, nézik a csillagok.

    Vas-színű égboltban…

    Vas-színű égboltban forog
    a lakkos, hűvös dinamó.
    Óh, zajtalan csillagzatok!
    Szikrát vet fogam közt a szó – –

    Bennem a mult hull, mint a kő
    az űrön által hangtalan.
    Elleng a néma, kék idő.
    Kard éle csillan: a hajam – –

    Bajszom mint telt hernyó terül
    elillant ízű számra szét.
    Fáj a szívem, a szó kihül.
    Dehát kinek is szólanék – –

    1. márc.

  • József Attila: MEDVETÁNC

    Fürtös, láncos, táncos, nyalka,
    aj de szép a kerek talpa!
    Hova vánszorogsz vele?
    Fordulj a szép lány fele!
    Brumma, brumma, brummadza.

    Híres, drága bunda rajtam,
    húsz körömmel magam varrtam.
    Nyusztból, nyestből, mókusból,
    kutyából meg farkasból.
    Brumma, brumma, brummadza.

    Gyöngyöt őszig válogattam,
    fogaimra úgy akadtam.
    Kéne ott a derekam,
    ahol kilenc gyerek van.
    Brumma, brumma, brummadza.

    Azért járom ilyen lassún,
    aki festő, pingálhasson.
    A feje a néninek
    éppen jó lesz pemszlinek.
    Brumma, brumma, brummadza.

    Kinek kincse van fazékkal,
    mér a markosnak marékkal.
    Ha nem azzal, körömmel,
    a körmösnek örömmel.
    Brumma, brumma, brummadza.

    Szép a réz kerek virága,
    ha kihajt a napvilágra!
    Egy kasznárnak öt hete
    zsebbe nőtt a két keze.
    Brumma, brumma, brummadza.

    Állatnak van ingyen kedve,
    aki nem ád, az a medve.
    Ha megfázik a lába,
    takaródzzék deszkába.
    Brumma, brumma, brummadza.

    1932

  • József Attila: A HETEDIK

    E világon ha ütsz tanyát,
    hétszer szűljön meg az anyád!
    Egyszer szűljön égő házban,
    egyszer jeges áradásban,
    egyszer bolondok házában,
    egyszer hajló, szép búzában,
    egyszer kongó kolostorban,
    egyszer disznók közt az ólban.
    Fölsír a hat, de mire mégy?
    A hetedik te magad légy!

    Ellenség ha elődbe áll,
    hét legyen, kit előtalál.
    Egy, ki kezdi szabad napját,
    egy, ki végzi szolgálatját,
    egy, ki népet ingyen oktat,
    egy, kit úszni vízbe dobtak,
    egy, ki magva erdőségnek,
    egy, kit őse bőgve védett,
    csellel, gánccsal mind nem elég, –
    a hetedik te magad légy!

    Szerető után ha járnál,
    hét legyen, ki lány után jár.
    Egy, ki szivet ad szaváért,
    egy, ki megfizet magáért,
    egy, ki a merengőt adja,
    egy, ki a szoknyát kutatja,
    egy, ki tudja, hol a kapocs,
    egy, ki kendőcskére tapos, –
    dongják körül, mint húst a légy!
    A hetedik te magad légy.

    Ha költenél s van rá költség,
    azt a verset heten költsék.
    Egy, ki márványból rak falut,
    egy, ki mikor szűlték, aludt,
    egy, ki eget mér és bólint,
    egy, kit a szó nevén szólít,
    egy, ki lelkét üti nyélbe,
    egy, ki patkányt boncol élve.
    Kettő vitéz és tudós négy, –
    a hetedik te magad légy.

    S ha mindez volt, ahogy írva,
    hét emberként szállj a sírba.
    Egy, kit tejes kebel ringat,
    egy, ki kemény mell után kap,
    egy, ki elvet üres edényt,
    egy, ki győzni segít szegényt,
    egy, ki dolgozik bomolva,
    egy, aki csak néz a Holdra:
    Világ sírköve alatt mégy!
    A hetedik te magad légy.

    1932

  • József Attila: KÜLVÁROSI ÉJ

    A mellékudvarból a fény
    hálóját lassan emeli,
    mint gödör a víz fenekén,
    konyhánk már homállyal teli.

    Csönd, – – lomhán szinte lábrakap
    s mászik a súroló kefe;
    fölötte egy kis faldarab
    azon tünődik, hulljon-e.

    S olajos rongyokban az égen
    megáll, sóhajt az éj;
    leül a város szélinél.
    Megindul ingón át a téren;
    egy kevés holdat gyújt, hogy égjen.

    Mint az omladék, úgy állnak
    a gyárak,
    de még
    készül bennük a tömörebb sötét,
    a csönd talapzata.

    S a szövőgyárak ablakán
    kötegbe száll
    a holdsugár,
    a hold lágy fénye a fonál
    a bordás szövőszékeken
    s reggelig, míg a munka áll,
    a gépek mogorván szövik
    szövőnők omló álmait.

    S odébb, mint boltos temető,
    vasgyár, cementgyár, csavargyár.
    Visszhangzó családi kripták.
    A komor föltámadás titkát
    őrzik ezek az üzemek.
    Egy macska kotor a palánkon
    s a babonás éjjeli őr
    lidércet lát, gyors fényjelet, –
    a bogárhátú dinamók
    hűvösen fénylenek.

    Vonatfütty.

    Nedvesség motoz a homályban,
    a földre ledőlt fa lombjában
    s megnehezíti
    az út porát.

    Az úton rendőr, motyogó munkás.
    Röpcédulákkal egy-egy elvtárs
    iramlik át.
    Kutyaként szimatol előre
    és mint a macska, fülel hátra;
    kerülő útja minden lámpa.

    Romlott fényt hány a korcsma szája,
    tócsát okádik ablaka;
    benn fuldokolva leng a lámpa,
    napszámos virraszt egymaga.
    Szundít a korcsmáros, szuszog,
    ő nekivicsorít a falnak,
    búja lépcsőkön fölbuzog,
    sír. Élteti a forradalmat.

    Akár a hült érc, merevek
    a csattogó vizek.
    Kóbor kutyaként jár a szél,
    nagy, lógó nyelve vizet ér
    és nyeli a vizet.

    Szalmazsákok, mint tutajok,
    úsznak némán az éjjel árján – –

    A raktár megfeneklett bárka,
    az öntőműhely vasladik
    s piros kisdedet álmodik
    a vasöntő az ércformákba.

    Minden nedves, minden nehéz.
    A nyomor országairól
    térképet rajzol a penész.
    S amott a kopár réteken
    rongyok a rongyos füveken
    s papír. Hogy’ mászna! Mocorog
    s indulni erőtlen…

    Nedves, tapadós szeled mása
    szennyes lepedők lobogása,
    óh éj!
    Csüngsz az egen, mint kötelen
    foszló perkál s az életen
    a bú, óh éj!
    Szegények éje! Légy szenem,
    füstölögj itt a szívemen,
    olvaszd ki bennem a vasat,
    álló üllőt, mely nem hasad,
    kalapácsot, mely cikkan pengve,
    – sikló pengét a győzelemre,
    óh éj!

    Az éj komoly, az éj nehéz.
    Alszom hát én is, testvérek.
    Ne üljön lelkünkre szenvedés.
    Ne csipje testünket féreg.

    1932

  • József Attila: MONDD, MIT ÉRLEL…

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    akinek nem jut kapanyél;
    kinek bajszán nem billeg morzsa,
    ki setét gondok közt henyél;
    ültetne krumplit harmadába
    s nincs szabad föld egy kapa se,
    s csomókban hull a hajaszála
    s nem veszi észre maga se?

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    akinek öt holdja terem;
    lompos tyúkja kárál a torsra
    s gondjai fészke a verem;
    s igája nem zörög, sem ökre

    nem bőg elnyújtva – nincs neki –
    s mélyéről párolog a bögre,
    ha kis családját eteti?

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    ki maga él, maga keres;
    levesének nincs sava-borsa,
    hitelt nem ád a fűszeres;
    egy tört széke van, hogy begyújtson,
    repedt kályháján macska ül,
    ritmust lóbál az ajtókulcson,
    néz, néz, s lefekszik egyedül?

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    ki családjáért dolgozik;
    veszekszenek, kié a torzsa,
    és csak a nagy lány néz mozit;
    a nő mindig mos – lucsok holtja –
    szájíze mint a főzelék
    s a szigor a lámpát ha eloltja,
    csend fülel, motoz a setét?

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    ki a gyár körül őgyeleg;
    helyén a kapszlit nő kapdossa
    s elfakult fejű kisgyerek;
    s a palánkon hiába néz át,
    hiába cipel kosarat,
    szatyrot, – ha elalszik, fölrázzák
    s lebukik, hogyha fosztogat?

    Mondd, mit érlel annak a sorsa,
    ki sót mér, krumplit, kenyeret,
    hozomra, újságpapirosba
    s nem söpri le a mérleget;
    s ritkás fény közt morogva rámol
    – az adó hosszú, nagy a bér –
    s mi haszna sincs, hiába számol
    többet a petróleumért?

    S mondd, mit érlel annak a sorsa,
    ki költő s fél és így dalol;
    felesége a padlót mossa
    s ő másolás után lohol;
    neve, ha van, csak áruvédjegy,
    mint akármely mosóporé,
    s élete, ha van élte még egy,
    a proletár utókoré?!

    1. jan.

  • József Attila: MUNKÁSOK

    Forgolódnak a tőkés birodalmak,
    csattog világot szaggató foguk.
    Lágy Ázsiát, borzolt Afrikát falnak,
    s mint fészket ütik le a kis falut.
    Egy nyál a tenger! Termelő zabálás, –
    kis, búvó országokra rálehel
    a tátott tőke sárga szája. Párás
    büdösség-felhő lep bennünket el.

    S hol zápfog rág, a város érdes része,
    hol a vasbányák fuvallata ing,
    gép rugdal, lánc zúg, jajong ládák léce,
    lendkerék szijja csetten és nyalint,
    hol a fémkeblü dinamókat szopják
    a sivalkodó transzformátorok,
    itt élünk mi. És sorsunk összefogják
    a nők, gyermekek, agitátorok.

    Itt élünk mi! Idegünk rángó háló,
    vergődik benn’ a mult sikos hala.
    A munkabér, a munkaerő ára,
    cincog zsebünkben, úgy megyünk haza.
    Ujságpapír az asztalon kenyérrel
    s az ujságban, hogy szabadok vagyunk –
    poloskát űzünk lámpával s a kéjjel
    s két deci fröccsel becsüljük magunk’.

    Elvtárs és spicli jár a csöndben erre,
    részeg botlik, legény bordélyba lóg,
    mert hasal az éj s pörsenéses melle,
    mint szennyes ingből, füst alól kilóg.
    Igy élünk mi. Horkolva alszunk s törten,
    egymás hátán, mint odvas farakás
    s hazánk határát penész jelzi körben
    a málló falon; nedves a lakás.

    De – elvtársaim! – ez az a munkásság,
    mely osztályharcban vasba öltözött.
    Kiállunk érte, mint a kémény: lássák!
    És búvunk érte, mint az üldözött.
    A történelem futószallagára
    szerelve ígyen készül a világ,
    hol a munkásság majd a sötét gyárra
    szegzi az Ember öntött csillagát!

    1. dec.

  • József Attila: ÖT SZEGÉNY SZÓL

    Az égen ha felhő volna,
    égő kendőként lobogna.
    A síkon ha dinnye volna,
    sisteregne és ugorna.
    Öt szegény szól: – Megfürödnénk,
    megöblítenők az inget,
    azután meg továbbmennénk.
    Megcsinálnánk mi már mindent.

    De rivall a csermely csősze,
    békák botosa bottal mondja,
    vicsorogja víz vitéze,
    ordas inas, úr bolondja.
    – Eltakarodj, öt tekergő!
    Kotródj innen, kujtorogó!
    Fattyúnak itt nincsen fürdő!
    Csavargónak nincs csobogó!

    Világ valamennyi vizét
    hazatereld, víz juhásza!
    Csíbor húzzon tücsök-zenét
    undok urad udvarába!
    Holott rakjon tanyát, aklot,
    nagyobb uraságra vallót –
    feje fölé vízből zsuppot,
    talpa alá vízből pallót!

    Habos tengert egyengessen
    a vasfogú boronával!
    Hosszúszárú esőt vessen,
    gyűjtse boglyába fiával.
    Ha már van elég halpénze,
    kárászoknak nyisson kocsmát!
    Örvény-süveg a fejére!
    Húzzon vizi-gödör csizmát!

    Paplana csendes folyóvíz –
    legyen a bolhája béka!
    Azt szedje a szoknyából is
    édes lánya-ivadéka!
    Álmát kotró kotorja fel!
    Zöld legyen a virradatja!
    Elsodorja – sodorja el
    a verejték áradatja!…

    1931 eleje/1934

  • József Attila: LEBUKOTT

    Megvallattak, hogy vérzett a húsunk.
    Elvtársunk, ki még sétálsz, mint a fény,
    gondolj reánk, kik föl-le futkosunk
    és messzenézünk cellánk szögletén.
    Lágyult az izmunk, fekhelyünk kemény,
    eledelünket kiköpi a szánk,
    gyomor- s tüdőbajt ítéltek reánk
    s ha nem pusztulunk, elpusztítanak.
    Még harcolunk, de testünk oly sovány.
    Testvér, segítsd a lebukottakat.

    Otthon a tűzhely hűvös és repedt,
    hideg fazékban készül az ebéd:
    a csarnok nyirkos kövéről szedett
    kis káposztalevél és hulladék.
    Az asszony szédül, szidja gyerekét
    s a szomszédné a gangon kiabál,
    hogy tőlünk sosem kapja vissza már
    az ujjnyi kevés lámpaolajat.
    Tél lesz, ragyog a fagy s az éhhalál.
    Testvér, segítsd a lebukottakat.

    Gondoljatok a büdös kiblire,
    mely ködgomolyban küld új nyavalyát.
    Adjatok szappant, lóhúst s télire
    apadt testünkre adjatok ruhát.
    Küldjetek könyvet, bármily ostobát,
    mert megőrjít a patkánypuha éj,
    az asszony nélkül gyötrő szenvedély.
    Enyhítsd kínunk, ha munkás vagy s szabad,
    Elvtárs, hisz te vagy a Vörös Segély!
    Testvér, segítsd a lebukottakat.

    Küzdtünk híven a forradalomért,
    nem halhatunk meg, élnünk kell tovább.
    Zizegve várnak a röpcsik, a hék
    s éhbérrel várnak mind a burzsoák.
    A mozgalom vár, munka és család,
    míg megbukik a kizsákmányolás,
    sarló villan, lesújt a kalapács
    s börtönről, gyárról lehull a lakat.
    Éljen a Szovjet, a munkástanács!
    Testvér, segítsd a lebukottakat.

    1. nov.