Kategória: Dsida Jenő

  • Dsida Jenő: A pántos kapukon túl

    Ne zengj hát, vers, csak gyöngyöző beszéddel
    csobogj, mint árnyas, tisztavizü kút.
    Mint aki meghitt asztalnál ebédel
    és közben elcseveg derűt-borút
    nyájas családdal, hűséges cseléddel,
    úgy mondd te is, ami eszedbe jut
    a tájról, merre emléked barangol
    s az érthetetlen, izgató kalandról.
     

    Ó, mert kaland, ugyan mi volna más
    mindaz, mi vélünk itt azóta történt,
    hogy élni hítta valami varázs a
    semmit és mi forgó zsebtükörként
    vigyázzuk, merről jő a villanás
    s egymásra tükrözgetjük az örök fényt.
    Mi lesz, ha tükröd, mely fényért eped,
    holnapra megvakul és elreped?
     

    Én láttam egyszer megrepedni tükröt
    s fénylő szemet, amint vakká meredt.
    A mennyezetről zöld ámpolna függött
    s a függönyökbe vont ablakkeret
    résén savószín szürkület szürődött.
    Irtóztatóvá nőtt a kerevet
    és agyvelőmet rázta meg a drága
    baráti lény üvöltő némasága.
     

    Valaki sebten orvosért izent:
    a hallgatódzó, fekete sztetoszkop
    a süppedt, bordás mellen úgy pihent,
    mint vén sírdombon megdőlt fejfaoszlop.
    Az orvos furcsán biccentett s kiment,
    állt az idő és egyikünk se mozgott,
    csak néztük, milyen sárgán villog a
    görbén csukott száj egyik szemfoga.
     

    Emlékszem: Mint ha tört üveg csörömpöl,
    a márványasztalról, az ágy megett,
    az óceán alatti, sűrü csöndből
    egy óra sírt fel s hosszan cserregett.
    Bensőnk rémült, marcangoló örömtől
    és csukló iszonyattól remegett
    és vártuk, vártuk a tébolyodásig:
    hátha mozdul és nyújtózkodva ásít.
     

    De nem mozdult. Lyukas üvegszeme
    tintában ázott s látni megelégelt,
    orrán át elcsurgott a szelleme,
    mint híg kenőcs, ha eltörik a tégelyt,
    repedt füléből kifolyt a zene.
    Hiába zörgött, hörgött, jajveszékelt
    az óra, mit félhétre őmaga
    igazított be még az éjszaka.
     

    Takard be azt az arcot, puha kendő,
    takard be már, irgalmas feledés.
    Ó, tudtam én, hogy életünk esendő,
    de akkor láttam, tudni mily kevés:
    csak a kegyetlen élmény elegendő,
    mely ösztönünk fájó mélyébe vés,
    hogy valónkat a megismerés láza
    szentté hevítse s emberré alázza.
     

    Hajdanta nem volt több nekem a vég
    könnyekben ázó gyászromantikánál.
    Búcsúlevélke “Fogsz te sírni még,
    tudom, hogy visszahívnál és kivánnál,
    mikor fejemnél két szál gyertya ég.”
    Romeo s Júlia ravatalánál
    két agg siratja lányát és fiát, –
    fáklyák között viszik Opheliát.
     

    Később az elmúlás gondolatára
    bőrömön pörsent ki a borzadály
    s az undorító temetőbogárra
    gondoltam, mely poshadt húsomba váj
    s belétojja petéit nemsokára.
    Ha nőre néztem, rémített a báj,
    mert elképzeltem fölpuffadva, holtan
    s a hullabűzt szédülve szimatoltam.
     

    Már ez is elmult. Otthonos derű
    pattintja föl a szememet naponta
    s a megadás ezüst, dicsfényszerű
    koszorúját hűvös szívemre fonta.
    Nem rettenek meg, bár a keserű
    vándor kilincsemet halkan lenyomta
    s már asztalomra ferdül fekete
    arnya s fülemhez ér lehelete.
     

    Zarándok lettem és hívő keresztény.
    Kedves virágom: zsenge barkaág.
    Hiszem, hogy Krisztus és a szent kereszt tény
    és rajta kívül minden hiuság.
    Az egykoron izzógyötrelmű rejtvény
    ma csiklandó, meleg kiváncsiság:
    mi vár az élet pántos kapuin túl,
    mikor a lélek lendül és elindul?
     

    Igen, tudom, hogy szétesik az agy,
    az én velőm, hol annyi sok gonosz forr,
    kifut az én szemem, nyomot se hagy,
    csontom csak enyv és mész és némi foszfor,
    húsom foszlik, vérem csomóba fagy,
    nyálam ecetté romlik, mint a rossz bor,
    ismét elemmé züllik az elem,
    mi csak enyém volt, – ám mi lesz velem?
     

    Alvó leszek tán, kinek nincsen álma,
    (ez pompás volna, mondta Szokratesz)
    vagy élőlény olyant ki sem találna,
    amilyen újtörvényű sorsa lesz?
    Szűz angyalillatot legyez a pálma
    s míg a szökőkút csengve csörgedez,
    rejtelmesen dudolgatnak a szentek:
    szeretteink, akik előre mentek?
     

    Talán falu lesz, holtak faluja?
    Ó, már belőlük hány falura telne,
    kiket szerettünk s akiket buja
    zölddel borít az anyaföld szerelme!
    Kék házikók, a kertekben thuja,
    a lámpákból Isten szelíd kegyelme
    sugároz és a tűzhely szapora
    lángján serceg a csillag-vacsora.
     

    Mit szellemem elálmélkodva most lát
    oly szép, hogy összekulcsolom kezem.
    Nagy üstökös-galamb viszi a postát
    a kis faluba: “Este érkezem”.
    A Cassiopeián robog a gyors át
    s úgy ott vagyok, hogy észre sem veszem.
    Az állomáson, mely meszelt, parányi,
    Kuncz Aladár fogad és Kosztolányi.
     

    Pilláim könnyű könnytől nedvesek
    s míg ballagunk a néma faluszélig,
    szellemszavukra éhesen lesek:
    mély zöngő hangon hosszasan mesélik,
    hogy holtaink, az eltűnt kedvesek
    lélekvilágukat mimódon élik.
    Kiváncsi kérdés száz meg száz akad
    s megbámulom a pöttöm házakat.
     

    Ez itt a költők esti promenádja,
    amott, hol az Uránus lángja gyúl,
    Arany János lakik s népes családja:
    az öreg itt is verseket gyalul,
    vagy ha Shakespeare, a leghívebb barátja
    toppan be hozzá este szótlanul,
    borozgatnak s a borzasbajszú szittya
    a morcos ánglust magyarul tanítja.
     

    A tárt kapukhoz fényösvény viszen,
    a végtelennek nincsen messzesége.
    S lágyan lebeg az üdvözült vizen
    a kék sziget, a némaság vidéke.
    Ó, balga mind, ki halni fél, hiszen
    az anyatejnél édesebb e béke
    s ha jó lakásunk volt a földgolyó,
    a holtak falva jobb, mint ami jó.
     

    – Élet, halál, most látod, egy a kettő! –
    mondja oktatva két jó mesterem.
    – Ugyanazon mag sarjasztotta egy tő,
    melyen a reggel és az est terem
    s ha mit a balkezével visszavett Ő,
    a jobbkezéből ismét elnyerem. –
    …Költészet és bölcsészet ködvarázsa:
    a seblázas szív hűs borogatása.

    forrás: Arkanum

  •  Dsida Jenő: Az első csók

    Bizony, valaha nem kellett ilyet
    álmodnom, hogy a párna nyugtot adjon
    s társaim hulltán ne legyek ijedt,
    mint gyomlálás után a megmaradt gyom, –
    mikor még kis kamaszként, ki siet,
    nehogy a víg sétáról elmaradjon,
    fütyörésztem és rugtam a rögöt
    s Ilonka várt a kertkapú mögött.
     

    …Húsos gallyakról csöpögött az illat,
    csilingoltak a fán a levelek.
    Itt az idő, a titkok titka nyilhat!
    Szörcsögve tört fel vágyam, mint meleg
    vérbuggyanás, mikor a mellbe nyil hat
    s azt hittem, roppant terhet emelek
    s görnyedtem, mint virág, ha himporos had,
    méhek súlyától csaknem földre roskad.
     

    Te építő és romboló elem,
    mely nélkül létünk tája puszta, téli,
    Petőfi álma, első szerelem,
    ki tudna rólad méltókép beszélni?
    Hiába hangolom és szerelem
    a lantot, földi hang ki nem beszéli
    azt a fájdító, boldog muzsikát,
    mi akkor, egyszer bennem muzsikált.
     

    Pucér, pelyhedző lánykatest lubickol
    a szív tavában és a vér locsog,
    kagylószín lábujjával szembeprickol
    s félálomban szűz hónaljpamacsok
    csiklandják orromat és számat is, hol
    nagyhirtelen most meggyullad a csók,
    meggyullad pirosan, perzselve lángol,
    – szeretnék kiszaladni a világból.
     

    Kirohanni s a csillagok között
    zokogva futni, izzadtan, bolondul,
    míg kergetnek batisztba öltözött
    angyalkák s valamennyi csókot koldul
    s az Isten rázza tűzből ötvözött
    kolompját és az csengve-bongva kondul.
    Csillag szikrázik, angyalcsók ragyog
    s menny, föld azt zengi: Szerelmes vagyok!
     

    Ti kisfiúk, ti nyurguló palánták,
    kikben az első csókvágy sistereg!
    Ha tudnátok, a férfit mire szánták
    gonosz, fenekvő asszony-istenek
    s hogy alszanak ki sorra mind a lámpák,
    a férfiszívek és csak füst remeg
    s korom komorlik tovalebegőben
    fölöttük a borzongó levegőben.
     

    A nedvesrügyű első vágyban is
    ott szunnyad már a szúrós férfipálya
    termése, érett szerelmünk hamis,
    zöldmérgű magva, dancs tragédiája,
    mely – mondjam-é? – most négy év mulva is
    belémmarcangol, ujjaimba vájja
    tüskéit s mindent újra felszakít,
    mit oly anyásan heggesztett a hit.
     

    Egy drága nő, egy asszony, kit szerettem
    Fák sírjatok, virágok sírjatok!
    Hogy elfeledtem, hogyan is hihettem?
    Füvek ti, sírjon minden sarjatok,
    füvek, akiken ágyamat vetettem
    s ahol most már egyedül alhatok!
    Könnyfürdőben szépüljön égi lénye
    s haljon meg egy nagy szerelem regénye.
     

    Nem jajgatás ez, sajgó szisszenet,
    te sírsz csak, véső, aki lassan vésel,
    készül az emlék, végső izenet,
    fontolt írás, mit késem kőbe présel:
    Áldás lobogjon a feje felett
    hideg sugárral, égszín feledéssel,
    áldott legyen a csókja mással is,
    áldott legyen haló porában is!
     

    S te költő, kit a bú mindegyre átvonz
    a zord jelenbe, – mondd versed tovább!
    Térj vissza csak a régi délutánhoz,
    melyen piros pipacs, kék szarkaláb
    közt csábított és vont egy napsugár-bronz
    leányhaj, egy kis kéz, egy karcsu láb,
    egy száj, mely rizsfogakkal ajkát rágja
    s a zsenge vágy, e rózsszínű máglya.
     

    A fecskét, hogy a romló kert felett
    merre röpüljön, ki tanítja arra?
    Ki tanítja meg fújni a szelet?
    Ki tanítja a felleget viharra?
    Ki mondja meg, mikor van kikelet
    s bonthatja bolyhos bársonyát a barka?
    Ó, van jeles, nagy tudomány, amit
    tudunk, noha rá senki sem tanít.
     

    Míg nyugton alszik a gyanútlan elme,
    nem sejtve, hogy mi nagy baj várható,
    súnyin közelg az érés gerjedelme,
    a macskaléptű, orv gyujtogató
    s a szikrát odalopja őkigyelme,
    ahol a tűzvész könnyen gyujtható:
    a fiatal test fülledt forradalma
    füstölve lobban lángra, mint a szalma.
     

    …Ülünk egy bodros körtefa alatt.
    Agyamra mintha téboly gőze szállna.
    A félkezem derekára szalad,
    másik hajába túr… Riad, kiválna
    karom közül, de nem tud… Pillanat…
    ajkamon ajka, két kis nedves málna…
    Mint gyom közül cikkázó csöpp gyik, oly
    fürgén siklik ki száján a sikoly.
     

    Talpraszökik. Izzó parázs a képe
    s arcomra ken egy csattanó pofont.
    Nem bánja, hogy a szoknyájába tép-e
    a parti sűrü, melybe beleront,
    csak fut, bukdácsol, nyargal a sötétbe.
    Hátát ugrálva verdesi befont
    két varkocsa. Én meg csak állok, állok
    a fényben és rekedten kiabálok.
     

    – Ilonka, állj meg! Ott folyik a víz,
    vigyázz! Vigyázz! – de nem jön semmi válasz.
    Nyelvemen csípős, furcsa málna-íz,
    ínyem cukortól sűrű mézet nyálaz,
    szemem párás, homlokom csupa víz,
    szívem kalimpál és inamba száll az
    első mámor, a fájó, reszketeg,
    s már hallgatok és némán reszketek…
     

    Elindulok kutatni nagysokára
    a szökevényt. De léptem tántorog.
    Megvan! – A parti pázsit pamlagára
    dőlten piheg és sír és hánytorog.
    A gyűrött kis fehér batisztruhára
    gallyakon átszűrt, sárga láng csorog.
    Kerülgetem lopódzva, lassan, lassan
    s melléguggolok, hogy megsímogassam.
     

    – Hallod, ne bőgj – kezdem, de meghatott
    vagyok én is. – Ne bőgj, hisz semmi baj sincs. –
    Még csuklik és szipog ötöt-hatot,
    majd fölveti szemét. Egy kósza hajtincs
    hull kis pufók, könnyekkel maszatolt
    képére és: – A gyermek – mondja, – nagy kincs,
    de szörnyű, hogy törvénytelen legyen.
    Most már muszáj, hogy engem elvegyen.
     

    – Miféle gyermek? – kérdezem riadtan.
    Halkan szól, mintha bűnről vallana:
    – Ha meghalnék, se volna kár miattam,
    mert a lányoknak (mondta nagymama,)
    gyerekük lesz, ha férfi csókja csattan
    szájukra… mint az én szájamra ma…
    S szemének újra megered a nedve
    s zokog, arcát tenyerébe temetve.
     

    Hallom, hogy kuncog és vihog a nap
    s ahogy vigyordul, úgy süt egyre jobban,
    a vén Szamos kaján kacajra kap,
    kövér hulláma pukkadozva csobban
    s víg pacskolással a hasára csap,
    a nagy természet hahotába robban,
    ezer madár csivog, kacag ezen
    s kacagok én is, – szinte könnyezem.
     

    Titkos, komoly magyarázatba kezdek,
    hogy megvígasztaljam a kis csacsit
    s roppant meggyőző szemeket meresztek.
    – No, nem haragszol? Adj hamar pacsit! –
    Sokáig bámul, kuporodva veszteg,
    majd búgva fölnevet és rámkacsint.
    – Bizistók – kérdezi mellemre bujva, –
    nincs semmi baj? Akkor csókolj meg újra!

    Forrás: Arkanum

  • Dsida Jenő: Prérivadászok

    Prérivadászok
     

    Megint kenyeres pajtások vagyunk,
    de nem vadócok, nem a régi nyersek,
    kurjongatással, poffal felhagyunk.
    Az irkalapra írt szerelmi versek
    is kiderülnek lassankint. Agyunk
    lázas szavaktól zsibbadozva hemzseg
    s megyünk, megyünk. Alig lengedezőn
    kószál a szél a jószagú mezőn.
     

    Erdők, mezők világa! Enyhe dombok!
    A nagy folyónál zsong, zizeg a nád,
    szunyogzenétől dong a parti zsombok,
    (álmodban mintha most is hallanád)
    a réten százszorszépek, tarka gombok,
    emitt sárgállik egy pimpó-család,
    az a boglárka, ez a hosszú ringó
    az orbáncfű, amott a kék iringó.
     

    Bámulnak, mint a kedves őzike,
    zöldelnek, illatoznak, növekednek:
    kapotnyak, menta, gyíkfű, tőzike,
    csikorka, porcsin, zsombor, zsálya, lednek! –
    Emlékemet még vajjon őrzik-e,
    vagy rendre-rendre ők is elfelednek,
    amint nem voltam hozzuk én se hű?…
    Mizsót, kökörcsin, kosbor, fecskefű…
     

    Három évszak virága mind személyes
    jó ismerősöm volt. Csalit, bozót,
    havas, patakvölgy, lanka, terebélyes
    erdők tisztása nem tiltakozott,
    ha titkukát kutattam szenvedélyes
    örömmel. A növényhatározót
    minden sétán zsebembe szorítottam
    s a tündérkéket néven szólítottam.
     

    Az illat elszállt, csak a név maradt,
    a lényeg eltűnt, itt maradt a lárva.
    Mégis – idézvén most e szép nyarat
    négy füstös, fojtó fal közé bezárva,
    úgy rémlik, füttyöt hallok s madarat,
    patak csörög, lomb zúg. – Repülj csak, árva
    robotos lelkem, merre vonz ama
    néhány virágnév tündérbalzsama.
     

    (Hát amikor hó púposul a fákon
    s az ember vígan felköti a sít
    s porzik alá a vad hepehupákon
    s a szél fütyölve karmol és hasít!
    Farkas-szabadság volt az én világom,
    mely szívet edz és orcát hamvasít!)
    Kötelesség! Csak ez a szó ne rágná
    fülemet, rögvest indulnék világgá!
     

    Mennék, mennék, mint akkor délután,
    mely szép volt, Isten a megmondhatója.
    Elől a kislány, én a lány után…
    … Ilonka ujjong: – Nézd csak, gólya, gólya! –
    – Hol van? – az égre sanditok bután.
    – Ni, ott sétál a békák pusztítója! –
    – Ahá! – s kacagva firtatjuk, miért
    oly méltóságos, peckes és kimért.
     

    Lesből figyeljük, mint prérívadászok.
    (Ez ismét olyan indián dolog.)
    Súgom: – Maradj, én csendben odamászok. –
    – Hogy is ne! – súgja vissza és dohog.
    Egyszerre szánkra fagynak a vidám szók,
    lopódzunk négykézláb, szívünk dobog,
    a nagy madár meg, mint a gólya-illem
    kívánja, hetykén féllábára billen.
     

    Elvétve mozdul, lassan lépeget,
    a röghöz kattan hosszú dárda-csőre
    és hozzá olyan súnyi képeket
    vág, mintha látná a lomb közt előre
    kúszó-mászó rézbőrű kémeket.
    Amint kilépünk a szabad mezőre,
    rettenve rebben s rémülten, vakon
    elnyargal nyurga gólyalábakon.
     

    Mi persze rögtön üldözőbe vesszük.
    – Te arra fuss és vágj elé, ha tudsz! –
    – Törött a szárnya! – Nehogy eleresszük! –
    – Vigyázz te, ott egy szántóföldre jutsz! –
    Mikor szorító gyűrünk már egész szűk,
    erőt kettőzve száguld, mint a strucc,
    majd hirtelen felborzolódva, zordul
    megáll és elszánt dühhel szembefordul.
     

    Tudom, hogy elborzaszt a borzalom,
    – ahh, olvasóm! – melyet a harci tények
    felsorolásával okoz dalom,
    de hidd el, minden megfelel a ténynek,
    amivel itt ideged borzolom.
    A vers az époszok s lovagregények
    fenséges dübörgésébe csap át,
    zúgván az ádáz, öklelő csatát.
     

    A grifmadár, mint megveszett boszorkány,
    bősz, csattogó csőrrel nekünk esett,
    süvítve forgott, őrvénylett az orkán,
    mit szárnyával szemünkbe verdesett.
    Ilonka rítt, ahogy kifért a torkán
    s bevallhatom, a hökkentő eset
    bennem se keltett nagy derűt. (Ne tessék
    azt hinni, hogy könnyű a hősiesség!)
     

    No, rajtad múlik, fiatal vadász,
    hogy Old Shatterhand és a többi hősök
    méltó utóda légy s amerre jársz,
    tábortüzeknél indián regősök
    zengjék a híred!… Majd kitört a frász,
    hogy elgáncsolt egy korhadó fatörzsök
    s látszat-vitézül én korántse rest
    ellenfelemre buktam egyenest.
     

    De mindegy! Most már nem megyek le róla!
    Vágások érnek, égetők, marók…
    Belécibálok… szétrepül a tolla…
    köpök… zihálok… győzni akarok.
    …Már karjaim közt vergődik bomolva,
    csőrét szorítja reszkető marok:
    a lángokádó, gyilkos grifkakasból
    megtört fogoly lett és – Ilonka tapsol.
     

    Tapsol s a hangja mámorral tele:
    – Vigyük haza! Enyém a harci zsákmány
    s úgy-e, enyém a dicsőség fele?! –
    Tombolva táncol, mint egy vad kozáklány,
    még a füle is megpirul bele.
    …A balhüvelykemből meg, mintha csákány
    csapása zúzta volna szét, kövér
    patakocskákban csurdogál a vér.
     

    Elrejtem, hogy a kislány meg ne lássa
    és titkolom, hogy ég, sajog a seb.
    (Ma is látszik még keskeny forradása,
    mint fordított ruhán a régi zseb, –
    de jaj, hány sebnek nincsen gyógyulása,
    sőt napról-napra kínzóbb, mérgesebb,
    belül rejtőzik, izzó szénre válik
    és vérzik, vérzik, vérzik mindhalálig.)
     

    Mucius Scaevola példát mutat:
    mi, férfinépség, ne sokat nyafogjunk! –
    Ilonka, mint egy furcsa, nagy ludat,
    cipeli gornyadt egyiptomi foglyunk
    s míg vérem jelzi hosszan az utat,
    arról cseveg, hogy “békát kéne fogjunk”.
    Végre elérjük tágas kertjüket
    s a gólya ismét szabadon üget.
     

    Lucskos sebem mind lüktetőbbre fájul
    s egész valómban szenvedem a kínt.
    – Kötözd be – mondom. Ő kezem után nyúl,
    halálfehérre váltan rátekint,
    majd meginog s a puha gyepre ájul.
    Ébresztgetem, becézem, míg megint
    a régi nem lesz arca pírja-hamva,
    aztán apámhoz indulok rohanva.
     

    Nem tudtam akkor s nem tudtad te sem,
    kis pajtásom, hogy pár év mulva formás
    ajkad közül szivárog csöndesen
    a vér, e mélyről buggyant, forró forrás,
    álladra csurran, majd tűzveresen
    párnádra foly, mint kézimunka-varrás
    rőt csíkjai, bíbor hímzései
    s az orvos jötte immár kései.
     

    Azóta lelked, e nyájas kisértet
    és cérnavékony, kissé vontatott
    hangocskád oly kitartóan kisérget,
    mint néma pusztán hold a vonatot.
    És néha gyorsan hátranézek, érted
    kutatva, mert érzem: két meghatott,
    nagy, csillogó, örökké gyermeteg szem
    figyel, amerre élek és öregszem.
     

    Most is itt állsz, kis indián ara,
    és hűs lehelleted hajamba borzol,
    halkan dudol az angyalok kara,
    szólnak csengők, ezüstből, tiszta bronzból
    s két kis copfodról csillag-zuzmara
    hull írásomra, amint hallgatózol
    szívemen, mely most rímmel játszogat
    s nézed rajtam az ifjú ráncokat…
     

    Jaj, holtaink, az élet fut merészül,
    nem torpanhat meg nálatok, ki él.
    Jó, kedves arcotok porrá enyészül
    s a gyászoló, ha sürgeti a dél,
    búcsut vesz hantotoktól s – enni készül…
    Szüzi neved szép emlékeinél
    e dal sem állhat félbeszegve, csonka
    oszlop gyanánt. – Nos, ég veled, Ilonka!

  •  Dsida Jenő: Tükör előtt

    Az érett férfi búgó, tiszta, moll
    panaszát vágytam elzenélni, mintha
    szeptember-este mély gordonka szól.
    S mi lett belőle? Semmi. Szürke tinta.
    Akad a toll, a ritmus zakatol
    s a lendület is lanyharöptű hinta,
    melyről leugrott már a fürge, víg
    gyerek s most árván leng egy ideig.
     

    Kicsit úgy jártam, mint a bőbeszédű
    vendég, ki sok-sok órán át cseveg
    s csak akkor csillapul le a beszéd-dűh,
    mikor látja, hogy a vendégsereg
    el-elszunyókál, lágy szenderbe szédül.
    Akkor feláll, bocsánatért hebeg
    és röstellkedve, félszegen megyen ki
    a híg esőbe. Nem marasztja senki.
     

    Bocsánat, mondom én is. Indulok.
    Kabátomat vigyázva leakasztom,
    gyűrött halotti leplemért nyulok.
    Szunnyad már minden, nem szólít marasztón
    az ifjúság sem, egyre halkulók
    a lépteim, csak árny vagyok, riasztón
    lopodzó árny, kit áztat verdeső
    vízeivel a szűntelen eső.
     

    De ez megint nem függ mesémmel össze.
    Figyeljük őt, a csapzott gyermeket,
    akit fájdalma s ijedelme gőze
    utcák során át hajszolt, kergetett,
    hogy sajgó, véres ujját bekötözze.
    Úgy száguldottam, mint a fergeteg
    s a kimenőt bár tiz óráig kértem,
    kilenc se volt még, hogy kapunkhoz értem.
     

    Betoppanok és – ejnye! Itt ki járt?
    Az ajtó, mely az ebédlőbe nyílik,
    és tárva máskor, most kilincsre zárt –
    mögötte csend, egy árva hang se hírlik –
    Mi történt itt? Úristen! Hátha kárt
    tettek apámban… Jól tudtam, nem illik
    s arcomba pírral szállt a bűntudat,
    mégsem vetettem meg – a kulcslyukat.
     

    A látványtól gyökeret vert a lábam –
    Ott állt apám a nagy tükör előtt
    marcona, pompás díszegyenruhában.
    Még álmomban sem láttam eddig őt
    ily büszkén, daliáknál daliábban.
    Sudár fenyő-alakja egyre nőtt
    s káprázva néztem, mily szikrázva szórja
    csillagtüzét sok gombja és zsinórja.
     

    Mint csillogott és villogott az a
    rengő aranyforgó csákója mellett!
    S amiket mind onnan hozott haza,
    hol párbajozni a halállal kellett:
    harci keresztek s érmek halmaza
    ragyogta be a dombormívű mellet.
    De mindezeknél fénylőbb volt talán
    a csörrenő, nagy kard az oldalán.
     

    Majd szétpattant a lángoló tükörlap:
    a tág ebédlő ablakain át
    vakítva lobbantott a lemenő nap
    a gőgös fejre kármin glóriát.
    Fojtott parázs, mely végre levegőt kap, –
    minden kigyúlt, vörös tüzet zihált
    és ő csak állott feszesen az őrült
    fényzuhogásban, mint egy megdicsőült.
     

    A bús felejtés diadalt arat
    az ember legszebb álmain s szerelmén
    s mit emlékünkbe könny és vér marat,
    fakul a Szín az évek sárga selymén,
    de ez a kép örökre megmarad,
    éles vonását, színét őrzi elmém
    s így látom őt, a legendákba nőtt
    férfit, apámat a tükör előtt.
     

    Lement a nap s foszlott a multból elcsent
    varázslat. Az a furcsa trombita
    megint felharsant és a megrepedt csend
    csüggedve csüngött, mint szakadt szita.
    Egy ócska szék nagyot jajdulva reccsent,
    szegény apám leroskadt, mint kit a
    zuhanó tégla üt le s hosszu fojtott
    zokogás rázta vállain a bojtot.
     

    Szegény! Szegény! Ki eltört életét
    épnek álmodja, míg tükörbe pillant.
    Szegény apáink! Mintha vaksetét
    szobába lépve kattintják a villanyt
    s éles világosság fut szerteszét,
    olyan metszően és vakítva villant
    agyamban a megértés. – Ó, fanyar
    keserű fény, mely szemgolyómba mar!
     

    Olvadj, könnyelmű hályog, vaksi kéreg!
    Dagadj és önts ki, könnyek tengere!
    Rágcsálj bánkódás szúja, lassu féreg,
    döfj mellen késes fájdalom, gyere!
    Itasd át minden porcikámat, méreg,
    veszett düh, melynek nincs ellenszere
    Ime a gyermek, kit egy pillanatnak
    titkai kölyöktigrissé avatnak.
     

    Most fogtam fel, hogy mit vesztettek ők,
    mikor igába tört a gőgös úr-nyak:
    a szirti fák, a lombos vakmerők,
    testőrei a haldokló Hadúrnak.
    Karácsonyfákká zülltek a fenyők,
    tűlevelükkel önmagukba szúrnak
    s illatuk együtt fogy, mígnem kihal,
    az emlék cseppenő gyertyáival.
     

    Minden ízemben lüktetett a téboly.
    Szerettem volna berohanni és
    a tükröt homlokommal zúzni szét oly
    dühödten, hogy hasadjon szörnyü rés
    fejemen is, hátha velője szétfoly
    s elszáll a rémült sorsfelismerés.
    Hátha megváltanék repedt, behorpadt
    roncs koponyámmal minden megtiportat.
     

    Aztán lecsillapult a szenvedély.
    Hűs áhitattal szólt valami halk szó,
    mint harmatejtő esti csöndbe mély
    morajjal rengő távoli harangszó:
    Ezentúl immár célja van, hogy élj:
    Hirdesd testvéreidnek messzehangzó
    igével, hogy csak az marad alul,
    ki önmagát elejti és lehull.
     

    Mondják, apáink bűne, ami történt.
    Mindegy. Mienk a végzet és a sors.
    Ők még a multba révednek tükörként,
    mi már a sodró víz tükrén, a gyors
    jelenben látjuk arcunkat s a törvényt:
    Tűrni – a bölcsek ételén a bors,
    okulni – szükség, megbocsátni – jóság,
    dolgozni – ez a legnagyobb valóság.
     

    Bolyongani faluról falura.
    Durva darócban gazdag, tiszta szellem.
    Egymás szolgája mind és nem ura.
    Csecsemő csámcsog minden anyamellen.
    Így készülünk szelíd háborura,
    mindíg magunkért, soha mások ellen,
    sót párolunk és vásznakat szövünk
    s míg kisebbítnek, lassan megnövünk.
     

    Tudjuk, magát emészti el, ki lázad,
    ki lángot éleszt, könnyen lángba vész.
    Jöjj, szent gyalázat, gyógyító alázat,
    belül munkáló küzdelem: egész
    kicsiny téglákból rakni föl a házat!
    Jöjj, ősigazság, mit a gyermekész
    derengve sejtett s ámulván fölismert,
    mint próféták a köd mögött az Istent.
     

    Akárki adta, én a sós torok
    vad szomjával köszönöm ezt a sorsot,
    a csattogó, kegyetlen ostorok
    kínját, a bort igérő csorba korsót,
    melyből epét és ürmöt kóstolok,
    a nagy intést, a félig kész koporsót,
    a csipkebokrot, mely a közönyön
    romon virágzott. Százszor köszönöm.
     

    Mosolygok immár. Hallom, mint kopácsol
    az ismeretlen kéz. De nem bitót,
    nem vérpadot, és nem koporsót ácsol,
    templomot épít, meghitt házikót,
    – s tán minket edz és bennünket kovácsol
    kemény acéllá, tűzben izzitott
    pengévé s rája vési rendelését:
    Te gyógyítod meg a világ kelését!!
     

    Gőzhengerektől lesz erős az út,
    ha megkötözték, nem hull szét a kéve.
    …- Most búcsuzóul azt a kisfiút
    nézzük megint, ki akkor – sok-sok éve –
    otthagyja leshelyét és szinte fut
    s az udvaron megáll kalaplevéve.
    Nehéz szíve majdhogy meg nem szakad,
    de tudja, hogy bemenni nem szabad.
     

    A fáskamrába rejtezik el estig
    s onnan bámulja, hogy az esti fák
    az eget lassan feketére festik
    s a csillagok, mint sárga kis gyufák
    lobbannak fel és szemüket meresztik.
    Egy tönkön ül a vézna kisdiák
    s csöpögő ujjavére észrevétlen
    tócsába gyűl a porban és szemétben.

  •  Dsida Jenő:  

    Psalmus Hungaricus
     

    I.
     

    Vagy félezernyi dalt megírtam
    s e szót: magyar,
    még le nem írtam.
    Csábított minden idegen bozót,
    minden szerelmet bujtató liget.
    Ó, mily hályog borult szememre,
    hogy meg nem láttalak,
    te elhagyott, te bús, kopár sziget,
    magyar sziget a népek Óceánján!
    Mily ólom ömlött álmodó fülembe,
    hogy nem hatolt belé
    a vad hullámverés morzsoló harsogása,
    a morzsolódó kis sziget keserű mormogása.
    Jaj, mindenből csak vád fakad:
    miért kímélted az erőt,
    miért kímélted válladat,
    miért nem vertél sziklatöltést,
    erős, nagy védőgátakat?
    Elhagytam koldus, tékozló apámat
    s aranyat ástam, én gonosz fiú!
    Mily szent vagy te, koldusság
    s te sárarany, te szépség, mily hiú!
    Koldusapám visszafogadsz-e,
    bedőlt viskódban helyet adsz-e,
    ha most lábadhoz borulok
    s eléd öntöm minden dalom
    s férges rongyaid csókkal illetem
    s üszkös sebeid tisztára nyalom?
    Nagy, éjsötét átkot mondok magamra,
    verset, mely nem zenél,
    csak felhörög,
    eget-nyitó, poklot-nyitó
    átkot, hogy zúgjon, mint a szél,
    bőgjön, mint megtépett-szakállú vén zsidó
    zsoltáros jajgatása
    Babylon vizeinél:

    Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
    ha téged elfelejtelek!
    Nyelvemen izzó vasszeget
    üssenek át,
    mikor nem téged emleget!
    Húnyjon ki két szemem világa,
    mikor nem rád tekint,
    népem, te szent, te kárhozott, te drága!

    II.
     

    Ó, én tudom, hogy mi a nagyszerű,
    a minden embert megsimogató
    tág mozdulat,
    az élet s halál titkát kutató,
    bölcsen nemes, szép, görög hangulat.
    A hűssel bíztató, közös és tiszta tó,
    a szabadság, mely minden tengerekben
    sikongva úszik, ujjong és mulat!
    Kezem gyümölcsöt
    minden fáról szedett.
    Nyolc nemzet nyelvén szóltam életemben
    és minden fajták lelke fürdetett.
    S most mégis, mégis áruló vagyok,
    a minden-eszme sajgó árulója,
    most mégis bősz barlanglakó vagyok,
    vonító vad, ki vackát félti, ója,
    vadállat, tíz köröm
    és csattogó agyar
    s ki eddig mondtam: ember! -,
    most azt mondom: magyar!
    És háromszor kiáltom
    és holtomig kiáltom:
    magyar, magyar, magyar!
    A nagy gyümölcsös fájáról szakadt
    almából minden nép fia ehet,
    de nékem nem szabad,
    de nékem nem lehet.
    Dalolhat bárki édes szavakat
    és búghat lágyan, mint a lehelet
    s bízvást nyugodhatik, hol várja pad,
    s ha kedve támad, bárhová mehet,
    de nékem nem szabad,
    de nékem nem lehet.
    Bűn a mosolygó pillanat, mit lelkem elhenyél,
    szívszakadásig így kell énekelnem
    Babylon vizeinél:

    Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
    ha téged elfelejtelek!
    Nyelvemen izzó vasszeget
    üssenek át,
    mikor nem téged emleget!
    Húnyjon ki két szemem világa,
    mikor nem rád tekint,
    népem, te szent, te kárhozott, te drága!

    III.
     

    Firenze képei, holland virágok,
    zöld tengerek halk, álmos loccsanása,
    ájultató gyönyörüségek,
    Páris tüze, Velence csillogása,
    még lelkemet is lehúnyom,
    bezárom, hogy ne lássa.
    Ha atomokra bomlik is,
    miattuk minden sejtem,
    ha arcom kékre torzul is,
    mind, mind, mind elfelejtem!
    Hajam csapzottra borzolom,
    mint gubancos csepűt és szürke kócot
    és gőggel viselem
    fajtám egyenruháját:
    a foltozott darócot.
    Mert annak fia vagyok én,
    ki a küszöbre téve,
    a külső sötétségre vettetett,
    kit vernek ezer éve,
    kit nem fogad magába soha a béke réve!
    Bolyongásom pusztáin,
    a végtelen nagy éjen
    csak az ő szive fénylik,
    ő a rögeszmém, végső szenvedélyem,
    ráfonódom, rajta kuszom
    fölfelé, mint szőlőkarón a kacs.
    Mogorva lettem,
    kemény, sötét és szótlan és makacs.
    Vér csurgott rám és nem tudom lemosni.
    Jajt hallottam és nem tudom feledni.
    A holtakat nem tudom eltemetni.
    Egy eszelős dal lett az utitársam,
    rekedt dal, nem zenél,
    csak hörög, mint a szél,
    zúg, mint vihartól ráncigált fák
    Babylon vizeinél:

    Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
    ha téged elfelejtelek!
    Nyelvemen izzó vasszeget
    üssenek át,
    mikor nem téged emleget!
    Húnyjon ki két szemem világa,
    mikor nem rád tekint,
    népem, te szent, te kárhozott, te drága!

    IV.
     

    Mit nékem most a Dante terzinái
    s hogy Goethe lelke mit hogyan fogant,
    mikor tetszhalott véreimre
    hull már a föld és dübörög a hant,
    mikor a bús kor harsonája
    falakat dönt és lelket ingat,
    mikor felejtett, ősi szóra
    kell megtanítni fiainkat,
    mikor rémít a falvak csendje
    s elönt a semmi árja minket
    és szülni kell és nemzeni
    s magunk képére kalapálni
    vánnyadt gyermekeinket!
    Mit bánom én a történelmet
    s hogy egykoron mi volt!
    Lehetsz-e bölcs, lehetsz-e költő,
    mikor anyád sikolt?!
    Európa, én nagy mesterem,
    lámcsak mivé lett fogadott fiad!
    Mily korcsbeszédű, hitvány,
    elvetemült és tagadó tanítvány.
    Addig paskolta áztatott kötél,
    míg megszökött és elriadt.
    Fáj a földnek és fáj a napnak
    s a mindenségnek fáj dalom,
    de aki nem volt még magyar,
    nem tudja, mi a fájdalom!
    Vallom, hogy minden fegyver jogtalan,
    a szelíd Isten könnyezett s úgy tanította ezt,
    ám annak a kezében, kit fegyver szorongat,
    a fegyver megdicsőül és ragyogni kezd.
    Ezért nem is hányódom már magamban,
    vallom, hogy igazam nincs
    és mégis igazam van
    és mától fogva énnekem
    örökre ez az énekem:

    Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
    ha téged elfelejtelek!
    Nyelvemen izzó vasszeget
    üssenek át,
    mikor nem téged emleget!
    Húnyjon ki két szemem világa,
    mikor nem rád tekint,
    népem, te szent, te kárhozott, te drága!

    V.
     

    Idegen-vérű és beszédű
    kenyeres jópajtásaim,
    kikkel együtt bolyongtam az emberiség ligetét,
    kiket szerettem,
    s kik szerettétek lágy szivem
    nyitott és éneklő sebét,
    nekem is fáj, higyjétek el,
    hogy zord a szóm és homlokom setét.
    Nekem is fáj, hogy búcsuzom,
    mert immár más utakra kell mennem,
    de így zeng most a trónjavesztett
    magyar Isten parancsa bennem
    s én nem tagadhatom meg Őt,
    mikor beteg és reszkető és nincs többé hatalma,
    mikor palástja cafatos és fekvőhelye szalma.
    Nincs más testvérem, csak magyar.
    Ha virrasztok, miatta állok poszton,
    csak tőle kérek kenyeret
    s csak ő, kivel a kenyeret megosztom.
    Sok tévelygés és sok kanyar
    után jutottam el ide:
    ha bűnös is, magyar
    s ha tolvaj is, magyar
    s ha gyilkos is, magyar,
    itt nincsen alku, nincsen semmi “de”.
    Gyűlöletes, ki ünneplő ruháját
    s virágos lelkét fitogtatva henceg, –
    mi elesettek, páriák vagyunk,
    testvérek a nyomorban és a bűnben,
    sápadtak, torzak, bélyeges fegyencek.
    Zúgjon fel hát a magyar zsoltár,
    dúljon a boldog, éji álomokon,
    seperjen át a fekete,
    tarajos és hideg hullámokon
    vérkönnyet csepegő fáklyák fényeinél,
    Babylon vizeinél:

    Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
    ha téged elfelejtelek!
    Nyelvemen izzó vasszeget
    üssenek át,
    mikor nem téged emleget!
    Húnyjon ki két szemem világa,
    mikor nem rád tekint,
    népem, te szent, te kárhozott, te drága!

    VI.
     

    Száraz nyelvem kisebzett,
    égő fejem zavart.
    Elindulok, mint egykor Csoma Sándor,
    hogy felkutassak minden magyart.
    Székelyek, ott a bércek szikla-mellén,
    üljetek mellém!
    Magyarok ott a Tisza partján,
    magyarok ott a Duna partján,
    magyarok ott a tót hegyek közt
    s a bácskai szőlőhegyek közt,
    üljetek mellém.
    Magyarok Afrikában, Ázsiában,
    Párisban, vagy Amerikában,
    üljetek mellém!
    Ti eztán születők s ti porlócsontu ősök,
    ti réghalott regősök, ti vértanuk, ti hősök,
    üljetek mellém!
    Ülj ide, gyűlj ide, népem
    s hallgasd, amint énekelek,
    amint a hárfa húrjait,
    feszült idegem húrjait
    jajgatva tépem,
    ó, népem, árva népem! –
    – dalolj velem,
    mint akit füstös lángokra szítottak
    vérszínű, ósetét, nehéz, fanyar borok,
    dalolj velem hörögve
    és zúgva és dörögve,
    tízmillió, százmillió torok!
    Énekelj, hogy világgá hömpölyögjön
    zsoltárod, mint a poklok tikkadt, kénköves szele
    s Európa fogja be fülét
    s nyögjön a borzalomtól
    és őrüljön bele! -:

    Mérges kígyó legyen eledelünk,
    ha téged elfeledünk,
    ó, Jeruzsálem!
    Nyelvünkön izzó vasszeget
    verjenek át,
    mikor nem téged emleget,
    ó, Jeruzsálem!
    Rothadjon el lábunk-kezünk,
    mikoron hozzád hűtlenek leszünk,
    ó, Jeruzsálem, Jeruzsálem!

    Forrás: Arkanum

  • Dsida Jenő: Buzdítás könnyűségre

    Légy könnyű – dal – mint selyemkelyhe a kúszó hajnalkavirágnak
    mint együgyű bohóka szentek füttye és mókusfarkú móka
    mint láthatatlan léggömbökként föllengő pici hímporok
    melyeket estenkint lehel égre a jószagú boróka

    Légy könnyű – dal – mint pamacsos havas csöpp házinyúlfióka
    ki áttetsző fülével tapsol s most itt virít bugrálva most ott
    mint borzas erdei leány szikrákat kacagó szeme
    mely pisztrángokkal zizegő habos hegyipatakba mosdott

    Légy könnyű sziromkönnyű – dal – ugyan miért volnál nehéz?
    az élet percei akár hattyúszárnyról a vízhab elperegnek
    terhed hajítsd útfélre – mindent megnyer ki mindent elveszít
    és angyal oszt kalácsot a sírástól csukló gyermekeknek

    Légy könnyű könnyű könnyű – szív – mint az olvadt lélekharang
    amely az esti háztetőket kék könnyel fröcsköli tele
    mint lélek amely kínok árán cibálta el magát a testtől
    s már jeges illatos szél labdáz csillagtól csillagig vele

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dsida Jenő: Legyetek őszinték

    Lássátok, fáradt vagyok már
    s nem bírok szavaitok labirintján
    tévelyegni. Szeretem a nyugodt,
    nyílegyenes, biztos utakat.

    Legyetek őszinték, ne zúdítsatok
    rám cifraszép szavakat,
    mert el tudom viselni a meztelen
    igét és ti is el kell, hogy viseljétek.

    Amikor beszélek, ne nézzetek
    a hátam mögé: az nyugtalanít.
    Állítástok legyen: igen, igen –
    és tagadástok: nem, nem.

    Mindnyájan biztosan meghalunk.
    Esik a hó, itt pattog a tűz
    és mindnyájan testvérek volnánk
    és nyájas, jó apánk az Isten.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dsida Jenő: Csonka koldús

    Öreg vagy. Hiányzik a jobb kezed.
    Az ócska szandálból kilógnak
    lábujjaid.
    Ilyenkor, mikor beköszönt a szeles időszak,
    kegyetlenül fázól, köhögsz
    s reszketegen gyűjtöd a kopott garasokat.
    De a szemedben mégis derű van
    s az apostolok örömével
    kívánsz ezerannyit.
    Házról-házra jársz és hírdeted,
    hogy milyen nagy
    és dicsőséges a nyomorult ember.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dsida Jenő: Felséges Úr!

    Felséges Úr!
    Ha kis szolgája fehérbe öltöz,
    szabad-e néki bemenni Önhöz?

    Felséges Úr!
    Fáradt vagyok már, sajog a lábam
    állni e fényes előszobában.

    Felséges Úr!
    Lássa, szívemben a reménység jó,
    de Önt meglátni nem vagyok méltó…

    Felséges Úr!
    E házon kívül mindent az ár mos:
    messziről jöttem, s köntösöm sáros,

    Felséges Úr!
    Lázadó vérem jaj, lecsitult rég:
    ottbent csak sírnék, elébehullnék! –

    Felséges Úr!
    Ha kis szolgája fehérbe öltöz,
    szabad-e néki bemenni Önhöz?

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Dsida Jenő: Pünkösdi várakozás

    Kész a világ,
    feszült, ünnepi várás
    tereng felette.
    Halotti csend. Csak néha néha
    sóhajt az Isten lelke.

    Kimérve minden pálya
    megtöltve minden lélek-lámpa,
    ahol csak úr a lét…
    De jaj, sötét van,
    mélységes iszonyú sötét!

    A zordon tömeg-árnyék
    némán zokogva kering utjain,
    s csak egyet tud és egyet érez…
    …Most váratlanul vágyon megvonaglik
    és felzug Istenéhez:

    Betelt az idő!
    Sugarat, fényt, szint adj nekünk,
    mert epedünk!
    Fényesség nélkül oly sivár az élet!
    Nagy Alkotónk, oh mondd ki szent igédet
    Legyen világosság!…

    És ismétlik mindig erősebben
    a felviharzott étheren keresztül
    és felharsan az egek harsonája
    s a végtelennek zsolozsmája zendül
    zsibongva, zsongva…

    Forrás: internet