Kategória: Versek,

  • Weöres Sándor: Fairy Spring

    (Freskók és stukkók egy vidám színházba)


    I. A tavasz játékai

    Ó tavaszi játszadozás
    a partokon, a réteken!
    Szerelmet hajszol a legény,
    lányban szunnyad a szerelem.
    Ó röpke labda, lenge tánc,
    a tavasz gyilkos bársonyán
    rosszul alszik a szerelem,
    mocorog, ébredni kíván.

    Lányban szunnyad a szerelem,
    gomolygó hajfürtjeiben
    melyekről pattogzik a fény
    ahogy üllőn parázs terem,
    ravasz varázs-lepleiben
    miket cifrára fest a fény;
    álomi tarkaság a lány,
    mögötte árnyék a legény.

    Lányban szunnyad a szerelem,
    szénserpenyő-szemeiben
    hol felgyúl és kihúny a tűz
    de mindig rejtve kényesen;
    lányban szunnyad az ölelés,
    ringatózó karjaiban
    hol a toll-bábú üldögél,
    hol a halál bilincse van.

    Magányos éjek tőrei,
    vér-erek dörgő dobjai,
    két külön tűzvész kanyarog,
    egymást akarja oltani,
    két szerelem egymás felé
    kígyózik, mint a gyűlölet,
    s az ősökkel telt temető
    susogva bíztat, integet.

    Ó a hináros férfi-szem,
    ó a homályos nő-sikoly,
    mikor tavasz indái közt
    két test először összeforr,
    ott a fehér kút angyala
    vonaglik, meghal csöndesen,
    s jövendő koporsók hada
    nyüzsög sötéten, férgesen.

    Lányban szunnyad a méz, a tej,
    övé lesz konyha, kamara,
    cukorral, dísszel telt fenyő,
    fosztja férj, gyermek, unoka.
    Lányban dereng az éjszaka
    minden hulláma, csillaga,
    csípője urna-íve közt
    a virrasztó halál maga.

    Ó a közös kétféle vágy
    vakon egymás felé szalad,
    egyetlen cérnaszál-hídon —
    és a híd mindig leszakad!
    Ó tavaszi játszadozás,
    egy érintés a lomb alatt,
    belőle mennyi könny fakad,
    és nem lehet, és nem szabad!


    II. Játszótársam, hű követőm…

    Játszótársam s hű követőm fatetőn, kerítésen,
    mindent tűrő, néha dühös, de soká sose durcás,
    víg ragyogószemű gömböc — hirtelen átalakult és
    fényes karcsú sudárrá nőtt, nézték mosolyogva,
    s másra ha visszakacsintott, majdnem az ördög evett meg:
    ő gyönyörű nagylány, én kócos hajú vad siheder csak.

    Kószáltunk, veszekedtünk, összehajolva tanultunk,
    mint azelőtt; mégis valahogy más nap lobogott ránk,
    másképpen dulakodtam hullámzó derekával,
    fű-szagú szőke haját másképp szimatoltam; akárha
    áramütést szikrázna feszes, sima bőre, az ujjam
    szinte bizsergett, hajló rejtekeit simogatva.

    S ő testvéries egyszerűséggel hagyta: halásszak
    száz kicsi rejtelmére, mi felcsillan meg elillan,
    míg eredendő gyengéd ősanya-gonddal ügyelt rám
    ócska cipőmadzagtól sapka lyukas tetejéig,
    elnyelt, mintha a kisbárány falná föl a farkast,
    tündöklő rabságba vetett, hálásan imádtam;
    vagy húztam-nyúztam: mindent szabad, úgyse haragszik.

    Kék tavasz-estén, elmerülő Nap s élesedő Hold
    őrváltásakor összefonódó tarka sugárban
    birkóztunk, leterítettem kazalon, puha szénán,
    arcom az arcán, küzdő gyors szuszogása fülemben,
    kúposodó, ruganyos kebelére feszítve a mellem,
    lágy hasa, izmos combja, meleg lágyéka alattam
    elnyújtózva hanyatt; csúfolt, kacagott, nem ijedt meg:
    „Mondd, mit akarsz? tüzet oltsak? még ahhoz te gyerek vagy.”

    „Hát ne szoríts le! Babát sajtolsz ki belőlem azonnal,
    és a tied lesz, füstszemű mint te, aranyhajú mint én,
    szalma közé rejtjük, s kiszökünk hozzá a sötétben,
    öltöztetni, etetni… Eressz, ne bubolj, te kakaska,
    mert megcsípdes a jércéd!” Fickándozva a szénán,
    karral, röpke bokával, széttárt térddel ölelt át,
    fojtogatón tekerődzött, csókolt záporesőként,
    elsüllyedtem az örjöngésbe, kazalba, leányba,
    s gyík-fürgén siklott ki alólam: „Mégse való ez –
    mint a rigók a sövényben. Nem leszek én feleséged,
    szűz maradok száz évig, az ujjam közt liliomszál.
    Bántottál?” „Te vacak, gyere mellém, semmi se történt.”

    „És ha, no, történt! Hogyha szüzességemre fogad fáj,
    hozzád vágom, mint a lyukas pénzt, légy vele boldog!
    Többet is elveszítettem: az ép eszemet. Te vigyázol
    lányságomra, nem énrám; hozzá tartozom én is!”
    Anyja kiáltott: „Hol vagytok, gyerekek? Vacsorázni!”
    Erre kibújtunk, mint két ördög a szecska-pokolból,
    mégis az anyja szemet hunyt, nem szólt; benn a szobában
    hozta a gőzölgő vacsorát: „Nesztek, ti zsiványok,
    elfogytok, ha nem esztek bőven, két libatolvaj!”

    Később – tán kikapott a gyerek? – zokogott a sarokban,
    engesztelni akartam, s végigmért gyűlölettel,
    kérdtem, szót se felelt. Csak az ifjú, csinos mama hívott,
    megsimogatta fejem: „Most menj haza. Morcos a hölgyed,
    holnapig újra kibékül. S eztán jó, ha vigyázol,
    meg ne kapard a csikót: rúg!” – Más házban, külön ágyban,
    éjszaka, ébren, csillagok és vad szívdobogás közt;
    és másnap folytattuk a jótanulást, kusza sétát,
    nő-titkot, kamasz-ámulatot, bőséges ebédet,
    váratlan kitörő lány-sírást, zsenge szerelmet.


    III. Ámor mondja

    Ámor mondja: – Boldogok az összekulcsolódó szeretők:
    úgy kapnak, hogy adnak, s úgy adnak, hogy kapnak;
    adott és kapott ajándékot itt nem lehet megkülönböztetni,
    sem adományt és zsákmányt. Sebezve sebesülnek
    és sebesülve sebeznek. Egymás iránti féktelen szomjukban
    tulajdonképpen vágytalanok: hiszen karjukban tartják
    a kielégülést, aki éppúgy szomjazik. Dulakodnak, sírnak,
    haragusznak: de dulakodásuk ölelés, könnyük ékesség,
    haragjuk szerelem. Boldog, aki az élet minden állapotában
    ugyanúgy küzd, sért, haragszik, mint az első egyesülésben:
    folyton a bizalom perceit éli, az ős-örök Aranykort –
    mondja Ámor.

    Ámor mondja: – Engesztelő máglyatűz minden bántalomért
    és bánatért: ez a két szeretőnek rohama egymás ellen,
    valamennyi gátat áttörve; csak egy lassítja:
    akaratlan kímélet a másik iránt, ő maga sem tud róla.
    De párja semmitől sem szenved inkább, mint éppen e kímélettől,
    pedig benne is ugyanez lakik. Végül a kettő eggyé olvad,
    és mégsem egy: nem marad más feloldatlan, mint ez a tétova mozdulat,
    fátyolvékony, mégis páncél-erős határ mindörökre;
    titok, melyben az irgalom a szerelemnél is hatalmasabb.
    Ez a pillanatnyi megingás, parányi késlekedés veti borúba,
    viszályba és szenvedésbe a világot;
    mégis nélküle a szerelem mindent rögtön elhamvasztana –
    tüzet az érzéketlen porszem se bírná.
    Mondja Ámor.


    IV. Antik ekloga

    Mint akit ölnek, törzse hanyatt dűlt, lába kalimpált,
    csontos mellem alá gömbölyű keble szorult.
    Szép pajtásom, az égszín pillantású kisasszony,
    fürge, fiús-alakú, lányos-aranyhajú szűz,
    most szepegett: „Mit akarsz, te bolond? Tréfáltam, eressz el!”
    Tűzben a tűz-okozó még sikogatni se mert,
    hátha benyitnak s így lepnék meg a hetyke kacért, hogy
    hab-remegése fölé már bika-súly nehezül,
    inkább karmolt és harapott, s csókkal borítottam
    széjjelnyílt ajakát és ragyogó fogait,
    válla fehérét, mell-kupoláit, lenge csípőjét,
    táncos térde közé csúszva kerestem a rést,
    s vágyam nedve szökellt combjára s a gyűrt rokolyába.
    Szégyelltem magamat, s rá haragudtam ezért.
    Ő fejemet megölelte anyásan: „Csúnya te! jó volt?
    Most könnyebb teneked. Hagyj, csacsi, bajt ne csinálj.”
    Simogatott szelíden s halk gúnnyal: „Uram, kielégült?”
    Karba ragadtam a lányt: „Fölfalom ezt a rigót.”
    Arca hevült, pihegett: „Szétszaggatsz! várj kicsit, édes:
    gyűrött rongy a ruhám! össze ne tépd, levetem.”
    Egy kapcsot kinyit és már röppen a székre a szoknya,
    néhány könnyű rugás, lenn a selyem bugyogó,
    és mit tarka ruhába borít a szokás, a szemérem,
    titkon a párja elé meztelenül kibomolt.
    Lázban rája-fonódtam, szertevetette bokáit,
    hátamon átkulcsolt, háttal az ágyra bukott,
    így forrt össze tüzes zivatarral telt levegőben
    lány s fiú egy-testté, kétfejű ősi alak.
    Szégyenkeztek a lányszoba tarka cserépfigurái,
    nézni se merték szép szende kisasszonyukat:
    mint cica nyaukolt, mint haldokló hattyú vonaglott,
    s rengve nyögött a kiságy, tűrve vihart meg esőt.
    Szép pajtásom, akit már sokszor öleltem a táncban,
    vittem meztélláb, ölben a csermelyen át,
    tudtam a kedvét és pici csókját s röpke pofonját:
    itt velem egy, mégis távoli, új, idegen,
    fénylő fürge tekintete most ködfátylú tehénszem,
    asszonyi lett, megadó, lángba-borult szerető.
    Végül a hölgy pityeregve s a párna-gubancba gurulva
    hátat fordított: „Jobb neked így, te betyár?”
    Kértem súgva: „Bocsáss meg!” Hátravetette fejét és
    kék szeme rámragyogott cinkosan és kacagón.

    V. Együtt jobb…

    Hirtelenül felhördül a vén falióra, csörömpöl,
    mintha marék szeget ejtene szét a sarokban; utána
    csend szalad össze a hűvös, függönyös-árnyú szobában,
    míg odakinn az esőtlen nyár vörösíti a kertet.

    Díványon heverészve a borzas vad kamasz úrfi
    szép nevelőnőjét simogatja, hanyatt dől ölében,
    álmos pillantással a nagylány-arcba tekint föl
    s az leragyog rá holdsugaras-gyengéden, anyásan:
    „Pólyababám, szuszogó csöppségem, kisfiam! az vagy?”
    Rámordul a suhanc: „Áruld el, arany kazal, édes
    jószagú szőke takarmány: mért gondolsz te kölyöknek?”
    Ő kacag: „Annak örülj, te szamár, ujjadra csavarhatsz,
    aztán majd ha nagyobb lészel, nem fekhetsz az ölemben
    kiskutya-módra, se csókot nem kapsz, jobb ha vigyázunk,
    jó szüleid megtudják és kiröpítenek engem,
    buksi, magadra maradsz.” „Ne ijedj meg, hallgat a férfi.”
    Új kacaj: „Ezt a titoktartó férfit bekapom! hamm:
    volt-nincs!” Cipp-cupp fergeteget zúdít a gyerekre,
    míg az a karjai közt rugdal: „Csókod megalázó
    lágy puszi, mint egy pólyababának.” „Mílyet akarnál?”
    „Lassút, csiklandós-harapósat, benne piros kis
    kígyó csúszkál.” „Mennyit tudsz te, biz én nem is értem.”
    „Megmutatom: hajtsd rám fejedet, Vica, tedd ide szádat.”
    „Jaj Gyuri megfojtasz!” „Rossz volt?” „Dehogy, ennivaló vagy,
    csak már túllépünk a határon: azért vagyok itt, hogy
    nyelvekre s tudományra tanítsalak, és nem a tiltott
    alma-tudásra. Elég volt, mingyárt kezdjük a leckét.”

    Féltve helyét, szorosabban túrja fejét a leányba,
    forró öl, ruganyos comb, lágy has rejti az arcát,
    domboruló, feszes emlők közt felpillog a szemre:
    két sugaras kékségen s szíve az úrfira árad
    mandula-szemhéjból, huncut pillák sűrűjéből;
    gömbölyded cica-orr és rózsás, tejhabos orcák,
    lázpiros apró száj, pici fül, mely a szőke sörényben
    lappang, tündöklő zuhatagban. Dünnyög a fickó:
    „Hogy bírsz ekkora bájt két talpacskán fuvarozni?
    Nem szégyelled a szépséged? hisz akárki, ha meglát,
    rögtön a rámádból kikotorna.” „De Gyurka!” „Nem így van?”
    „Erről nem tehetek.” „Hogy mersz járkálni az utcán,
    megbolygatni akárki nyugalmát? Egy bika rádnéz,
    feldöf! vagy kocsi áll meg s ellopnak!” „Sose félek,
    van nekem egy hős udvarlóm, megvéd a bikától
    és a betyároktól: na, tudod ki?” S a karcsú finom kéz
    szórakozottan lejt a gyerek-lábszár üde bőrén,
    hajladozó, ügyes ujjak, holdsarlós fejű kígyók
    lelnek vékony, vérvörös ívre: tövis-kaparásra.

    „Hol másztál, te majom? Várj, megkenem.” Egy mutatóujj
    óvatosan simogatja sebét, kanyarogva továbbfut
    combja közé: ott már a rövid nadrág feszülése
    hódol a női varázsnak, emelt fejjel, katonásan.
    Erre a szép őrjárat megtorpan, hazaröppen.
    Mindkettő hallgat kipirultan. Az ifjú tanárnő
    fényes fürtjei közt töpreng: — Én rontlak el, édes?
    Kis bütyök, ágaskodsz, csordultig tűzzel irántam,
    hát nem félsz, kan-egér, hogy fölfal a macska? De bírnám
    térdem kapcsa közé csomagolni az ifjurat! ó, hogy
    bámulnál bari-szemmel a vágóhídon, imádott
    szép szelíd istennőd kimeresztett karmai árnyán,
    pusztító forró viharomban, meztelenül tárt
    sok titkomba temetve! No, nem foglak kirabolni.
    Csak szédíts boci-pillákkal könyörögve, barátom,
    átlátok rajtad. — S Gyuri méláz: — Combod a párnám,
    közte a furcsa boszorkányüst, hol a kisbaba készül,
    átsüt a szoknyádon: tudom, abba merítik a rücskös
    üsthabarót a nagyok, kedvenc párnámba lövellnek
    undok taknyot, akár rózsára csigák. Tegyem én is? –
    Kúszik a mellre, s a nyáriruhás nagylány sima karján
    siklik az ajka s a gömbölyű vállba harap. „Gyuri, ez fáj!”
    „Van már itt régibb csúnya kék folt.” Elpirul Éva
    és emlékezik: — Ott ragadott meg a szörnyű szakállas
    tegnapelőtt, s röhögött, én sírtam, forrva dühömben:
    tűrje szegény fizetett nevelőnő, senki cselédlány. –
    „Szekrény sarka nyomott meg…” Nyakba fogódzik a lurkó,
    dönti hanyatt a kisanyját, ráhasal, összefonódnak.
    Éva susog: „Bőrödbe se férsz már? bolygat a véred?
    Mit tegyek én veled, őzike? Megbánod, Gyuri, baj lesz.”
    Reszket a kisfiú: „Vallj őszintén: már te csináltad?”
    „Ezt nem kérdi a férfi a nőtől. Hogyha kíváncsi,
    megpróbálja: a hölgyike hagyja-e?” „Éva, te hagynád?”
    „Majd ha nagyobb lészel.” „Azt hittem, tündér-liliom vagy,
    álomi szépséged sose adnád durva dologra.”
    „Hát mit akarsz, mit ölelgetsz?” „És nem fáj az a nőnek?”
    „Hogyha szeret s szeretik, nem fáj.” „Nagyon élvezed, Éva?”
    „Fogd be a szád, ördögfülü, hadd babráljon az ujjam
    boglyas barna hajadban. Dugd ide gaz pofikádat,
    szikra-szemet, meszelő szempillát: add csak, cseréljünk…
    Csak fiúnak lehet ennyire lányosan-angyali képe,
    mintha zománcból volna; maholnap serked a bajszod,
    sért a szakállad, s vége. De máris ritka pimasz vagy.
    Kérlek, sós-zsák, szállj le hasamról, vagy legurítlak.”

    Tört szeme sírósan-nevetősen nézi neveltjét,
    félti saját vágyától; most nem ijeszti a botrány
    és kidobás: de remeg, hogy örökre olyat rabol el, mit
    vissza nem adhat. „Lázas vagy, Vica, éget a bőröd.”
    Ő leborul, zokog: „Ezt te nem érted! Hagyj egyedül, menj!
    Nem volt senkim a föld kerekén, melléd idevettek,
    kényeztetlek, mint esze-nincs kotlós a csibéjét,
    majd bűnhődöm is érte… „Ne bőgj, anyatigris, enyém vagy.”
    Férfi-fölénnyel, felmérőn végigtapogatja,
    fejjel lendül a szoknya alá; zárt térd löki vissza:
    „Jaj de piszok vagy, mint egy felnőtt! Kedves okos kis
    pajtásom hova lett? eltűnt, én megkeresem most,
    itthagylak, megyek.” „Üss szájon, de maradj.” „Nesze mocskos.”
    „Úgy szeretem pofonod! repülő puha könnyű kezed van.”
    „Kaphatsz még, ha komiszkodsz.” „Adj csókot.” „Kifogyott, nincs.”
    „Nem baj, majd adok én. Légy szállt a füledre, hiába
    bújsz tenyeredbe, kisasszony, egész dongó-sereg ott ül
    álladon és nyakadon. Ne vihogj!” De a nő alig érti,
    másra figyel: lelkében vén banya hangja rikácsol:
    — Bestia, szajha, utolsó! ezt a szegény nyomorultat
    fölpiszkáltad s cserbehagyod, forduljon a hájas
    trampli mosónéhoz, ványadt köhögő szobalányhoz,
    vagy könyörüljön rajt egy harcias éjjeli lepke!
    Most már törlőrongya legyél, vagy megbetegíted,
    aztán bármi csapás ér, szenvedd el: te okoztad. –
    Elködösül a világ a szemében. Fogja az úrfit,
    meghömpölygeti, rázuhanó testtel beborítja,
    gyűri a lába közé: „Jaj pólyababám, ne utálj meg!”
    S bimbók közt leszorítva, folyondárral lenyügözve
    fekszik az ifjú hanyatt a leány eleven lugasában,
    megszédülten, ijedten; s Éva nem engedi el már,
    földanyaként, ki szívéből szül fiat és vele alszik,
    elnyeli síkosan és szorosan gyűrűző melegébe,
    fürtjei csiklandozzák, hullámozva-lökődve
    őrli tapadt öle, könnyű tompora, hinta-csípője.
    Lát a fiú dúlt, izzadt, fulladozó, idegen nőt,
    lát a leány megszeppent, s elpityerült gyerek-ajkat,
    édeni létben holtrasebezve kiáltana; csak néz,
    összecsapó hullámokon ingó, tágrameredt szem.

    VI. Záróvers

    Édes bogyót, csörgő húsú gyümölcsöt,
    sok tarka játékot, öröme szemnek-kéznek,
    tapasztaló összesimulást, mosolygó csókot
    holnapra is hagyjatok, gyerekek! késő este van.

    Tücsökdal szőttesén madárfütty-kacskaringók,
    és ti álmodtok illatos fűvel bélelt lepedőn,
    holdfényben villogó párnán.
    Majd sorra járom szobáitokat,
    s alvó arcotok fölött megcsókolom a levegőt,
    és tenger ragyog szívemben.



    Forrás: Weöres Sándor – Tűzkút (1964), MEK, Új Írás (1964/2.)

  • Csoóri Sándor: Énekek éneke

    Ez itt a csípőd, a tomporod, a hátad.
    Páros szép melled, mint két tüzérségi állás.
    Ez itt a szád, a szemed völgye, épp egy
    üstökös csóva-fénye siet át rajta.
    Ez itt elárulhatatlan hajad, ékesszólásra ingerel
    az elgazosodott temetők közelében.
    Nem is tudom: szeretlek-e, vagy csak
    hódolok neked kalandos ujjaimmal?
    Kezem egy elsötétített városban
    évek múlva is rádtalálna.

    Forrás: MEK

  • Bella István – Szebbnek szültél

    Együtt születhetett szívem
    szíveddel, ezért vagy ilyen,

    mint én, mert ugyanaz a fa
    ágán sarjadtunk valaha.

    Ugyanaz, ugyanaz a vér
    vert arcodért, vert arcomért.

    Ugyanaz, ugyanaz a tej
    delelt melleden, mellemen,

    s az a kéz, ugyanaz a jobb
    etetett meg és mosdatott.

    Hát milyen álnokság, mi volt,
    mi tőled így elpusztított?!

    Mit vétett, mit vétkezhetett
    szívem, hogy így száműzetett

    tőled, hogy csak találgatom,
    ki vagy, honnan vagy rokonom.

    A hang, a hangod ismerős,
    itt volt a torkomban előbb,

    s ahogy beszélsz, a haj, a szem
    – jaj istenem, jaj istenem,

    madár, csak madár szólhat így,
    mikor hullatja tollait. –

    S ahogy lépteid hallani,
    bennem lépdelt így valaki.

    De rád néz és fölujjong kezem:
    Te vagy kezem! Te vagy kezem!

    Rád néz és fölujjong a szám:
    Arcod hazám. Szemed hazám,

    és minden szerv: külön, külön
    beszél, beszél: öröm, üröm

    fagy, kín, elkezd kiáltani:
    Magad magamnak vallani.

    Hallgasd csak, milyen hangzavar,
    gyöngyzörej, jéghang, csodajajj.

    Hajnal bánata, születés,
    gyöngyvirág-verítékezés.

    És mind szólal, és mind beszél,
    a sírás, a csukló nevetés.

    Tenned kéne már valamit,
    el kéne halkulni kicsit,

    halkulni, arcvonásnyira,
    csupáncsak dobbanásnyira,

    csak te halld, csak te értheted:
    éltem és csak most éledek.

    Hát szólj rám: ne mondja ki szám:
    Szebbnek szültél, mint az anyám!

    Forrás: Szívzuhogás

  • Bella István – Mire meglelnek

    A csönd, a hallgatás nagyobb világ,
    hogysem egyedül cipelni lehetne,
    nagyobb földrész a szerelem,
    hogy egyedül bejárni lehetne,

    éhesen, világra éhesen
    nyílt tájaidra így vetődtem,
    bejárni ami kénytelen,
    visszatalálni szülőföldem,

    a vér nádasa lobog itt,
    ártatlan vizek, tükröző nyárfák,
    zsombék-öl, fű-haj boldogít,
    egy tükör nekem adja árnyát,

    hogy vissza ne találjak, esik,
    s elmos mindent a nyomomban
    hulló csillagok keresik,
    s hiába, azt, aki voltam,

    mire meglelnek – nyár vagyok,
    és ősz és tél és újra lángzó
    tavasz, mert beléd változok,
    földem, vándorló virágszóm.

    Forrás: Szívzuhogás

  • Csoóri Sándor – Elengednélek, visszahívnálak

    Elengednélek,
    visszahívnálak,
    nagy vízben vetnék neked ágyat,
    s fáradhatatlan tengerészed,
    kezemmel körülhajóználak.

    Amerre mennél,
    mennék utánad.
    Nyár van,
    kiköltözöm az ég alá
    szerelmed nomádjának:
    süssön a nap, mint a végzet –
    egész testemmel
    égjek!

    Erőt az elérhetetlen jövő ad,
    s holnapi romlása a vágynak –
    darazsak golyózápora
    luggatná át a koponyámat.

    Venné a világ véremet,
    de én csak mosolygok,
    mert látlak.

    Elengednélek –
    visszahívnálak –
    hangya-gyászmenet hömpölyög,
    előle eltaszítanálak.

    Porból fölszedve vizet adnék,
    sebed kimosnám szavaimmal.
    Melléd feküdnék s a világot
    elsötétíteném
    hajaddal.

    Forrás: Szívzuhogás

  • Csoóri Sándor – Ekkora szerelem előtt

    Ekkora szerelem előtt
    egész testemmel becsukódom.
    Elalszom, mint idegbeteg,
    kivel máklevet itattak;
    a lábam kő, a fejem ólom.

    Ekkora szerelem elől elbujdosom,
    hogy el ne pusztíts.
    Hal leszek, tenger, lángoló fa,
    bőröd ébresztő, ostoros víz,
    kezed tükre, meggy íz a szádon, –
    apránkint fald föl árvaságom!

    Ekkora szerelem elől
    a temetők is égre úsznak,
    mentik lakóik szégyenét,
    hogy csak alusznak, elalusznak.

    Forrás: Szívzuhogás

  • Sárközi György – Virágok beszélgetése

    – Külön indákon tekeregve
    bús virág voltam, bús virág voltál,
    köszönöm, hogy nagy bolygásodban
    mégis – mégis hozzám hajoltál.

    Ideges, keringő kacsokkal
    akkor futottál mellém éppen,
    mikor már-már alákonyultam
    sötét levelek hűvösében.

    – Külön indákon tekeregve
    bús virág voltam, bús virág voltál,
    köszönöm, hogy nagy magányodban
    mégis – mégis hozzád karoltál.

    Már-már sírósan becsukódó
    kelyhedet rám nyitottad önként,
    s lelked lelkembe átejtetted,
    hogy ott forogjon csípős könnyként.

    – Egymás mellett és egymás ellen
    nyílunk mi, nyugtalan virágok,
    kergetőzve s összeborulva,
    mint tengeren játszó sirályok,

    rázkódva forgó viharokban,
    bukdosva pergő jégesőben,
    idegenül tán mindörökké,
    de mindöröktől ismerősen.

    – Egymás mellett és egymás ellen
    nyílunk mi, nyugtalan virágok,
    megtört gőgben összeakadva,
    mint száműzött, koldús királyok,

    s úgy nézzük egymást szomorúan,
    kíváncsian s mindent tudóan,
    mint hulló csillagok figyelnek
    egymás útjára lefutóban.

    Forrás: Szívzuhogás

  • Kormos István – Vallomás régholt költő hangján

    Sirály vízre csapódó
    szerelmem kötő-oldó
    hurcolász színed elébe
    hurcolász három holló

    Elmerül libeg felszáll
    vízgyöngyös liliomszál
    tejfehér ködök takarnak
    hét kócsag körbe kószál

    Álmom öblén kutatlak
    a nap rád nyíló ablak
    a hold az aranyszárcsa
    száll keletről nyugatnak

    Bukdos zöld békalencse
    buzogány-tengerben fel-le
    szélvetés hóaratás
    árnyéka borul fejemre

    Sulyom sás szittyó káka
    mohafalak homálya
    dobok vad buffogása
    szívem harangozása

    Forrás: Szívzuhogás

  • Utassy József – Ezüsthíd

    Monika Bayernek

    kapcsold
    ki
    melltartód
    szépem

    hadd
    ússzanak
    a
    szerelmes
    medúzák

    heverjenek
    a
    homokra
    kéken

    tudja
    meg
    mindenki
    reggelig

    holdfényes
    bólyák
    a
    melleid

    Forrás: Szívzuhogás

  • Kormos István – Három napja

    Három napja szívemen
    hintázik a szerelem,
    hintázik a szerelem
    három napja szívemen.

    Hintán piros szoknya ül,
    piros szoknya elrepül,
    fehér pendely penderül,
    fehér pendely elrepül.

    Száll a hinta, föl-le száll,
    meztelen lány rúgkapál,
    keze, lába, haja száll,
    nevem után kiabál.

    Három napja szívemen
    hintázik a szerelem,
    hintázik a szerelem
    három napja szívemen.

    Forrás: Szívzuhogás