Címke: Faludy György

  • Faludy György: Kalkuttai Teréz

    Hogy Krisztus szenvedését látja minden
    haldoklóban, vagy csak az emberi
    lét nyomorát, s a dogmák szövedéke
    közt mint teremtett ilyen mennyei

    rendet magában, titok; de csak így
    tudta Káli kolera-sújtott papját
    roskadó, öreg vállára felvenni
    a kalkuttai pocsolyából; másként

    rég megtört volna India ezernyi
    borzalma s kínja közt – és máshogyan
    nem törölgetné szemsarkát mindenki

    e tőle olyan idegen, sovány
    Teréz anya láttán, ki a jóság
    szépségét hordja ezüst homlokán.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Jövendő napok

    A történelmet nem tudni előre.
    A leányok a múltnál sokkal szebbek,
    a fiúk sportolók, vidámak,
    és egyre műveletlenebbek.

    Hét nemzet gyárt atombombákat,
    mint régen gépfegyvert meg ágyút.
    Ha kérdezed megvígasztalnak:
    Azért gyártjuk, hogy ne használjuk.

    Egymilliárdnál jóval többek
    a kínaiak. Mi nem törődünk
    velük. Dolgoznak s hallgatnak.
    Mi lesz, ha egyszer kérnek tőlünk?

    A sarki tenger roppant jégtáblája
    kiolvad a jegesmedvék alatt.
    Elég-e a növekvő tenger ellen
    imákból szőni védfalat?

    A Nagyalföld sivatag lesz,
    porfelhő, szikkadt, piszkosszürke.
    Csak az Úr hangja segíthetne,
    de Isten sosem fú a kürtbe.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Ibn Ámár Ál-Ándálúzi

    (XI. század)

    Száz könyvtár, hatvan park, az egyetem,
    szökőkutak, mecsetek. Éjszaka:
    olajfák, tömjén, mirha, meztelen
    testek, jázmin s a gyönyör méz-szaga.
    Szép kardja volt s koromsötét lova.
    Egész Sevilla őt, a nagyvezírt
    imádta és idézte. Nem csoda,
    hogy büszke lett és ilyen verset írt:

    „Ámár vagyok. Költészetem híre
    dombok, hegyek, síkságok, tengerek
    fölött a szél szárnyán száll messzire.
    Csak a bolond nem tudja nevemet.
    Arany napfényben arany gyík vagyok.
    A fiúk Ibn Ámár rímeit
    súgják rekedten lányok, asszonyok
    fülébe és megolvad mindegyik.
    S ez így lesz akkor is, ha meghalok.”

    Vidám volt és nálamnál boldogabb,
    mert nem látta, hogy arabeszk pereg
    s a házfalakról hull a vakolat.
    Nem vette észre, hogy az emberek
    elsatnyulnak s hogy a szökőkutak
    csövében többé a víz nem elég.
    Nem látta, hogy dudvásak az utak
    s a szemhatáron magas a szemét,
    s hogy kik versét mondják, a fiúkat
    lemészárolják s a könyvtár elég.

    És nem sejtette, hogy nincs elv, se hit,
    sem áldozat, se tett, sem ész, se tőr,
    se filozófia, mely felsegít
    egy kultúrát, amikor összedől.

    Madrid, 1974

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Café Flore

    Ide vonzódtam elejétől fogva.
    És itt tanyáztam egy pohár fine mellett
    gőgös diákkoromban, mikor fine-re
    mindig futotta, vacsorára nem.
    S mikor azt hittem, rakéta vagyok.
    A hátsó falnak háttal Pablo Picasso ült
    a spanyol nővel; köszönőviszonyban
    voltam velük s verset próbáltam írni,
    de nem ment; pedig milyen otthonos,
    szerény, piros szoba ez a kávéház
    a kis üvegkalicka télikerttel
    a boulevard-ra. Fiatalemberek
    jöttek be nyeglén, sistergő rakéták,
    mint jómagam; olyik a meredek
    lépcsőkön felsuhant az emeletre,
    vagy leült, vagy mellém telepedett
    – Starker, Mehring, Sinkó, Forgács, Havas,
    Hevesi, Ney, Remenyik, Faragó –
    és beszélgettünk vagy politizáltunk
    vagy hallgattunk; de akármit csináltunk,
    a forgóajtót lestük, ahol újabb
    erősítések jöttek, a jövendő
    előőrsei a hitvány jelen
    mesgyéjén túlról; és a fiatal nők!
    Diáklányok Burmából s Thaiföldről –
    minthogyha hosszú pilláik mögött
    a Gautama Buddha nyolc negatív erényén
    tűnődnének, míg szeretőt keresnek;
    zöldruhás angol lányok rézvörös
    szeplőkkel és júnói lábszárakkal –
    energikusan és ügyetlenül
    mozogtak és nagy táskáik mögül
    vizsgálták a különös külvilágot,
    amelyhez kapcsolatot nem talált
    testük, se lelkük; Kelet-Európából
    jött lányok, akik hangosan vitáztak
    kísérőikkel a világ dolgáról
    s a szellemről, az anyagelvűség
    címszava alatt; s a francia nők!
    karcsúak voltak, kecsesek, csúnyácskák,
    hogy mi az élet, azt anyjuk méhében
    tanulták s felkészültek ellene,
    ízlést ismertek, nemcsak divatot,
    együtt volt bennük a kemény s a lágy:
    nem rétestészta, készre sült kenyér,
    jólzárt egységek, önmaguk körül
    forgó világok, csupa öntudat
    a gőg s az önzés védőrétegében.
    Bámultam őket, mint mindannyian.

    Az öregek is idejártak este
    – Julien Benda, Hatvani, André Breton
    Franz Werfel s egyszer Roger Martin du Gard –
    s ha kibeszélték magukat egymás közt,
    áthívtak asztalukhoz minket is.
    Tiszteltük őket és tanultunk tőlük
    s röhögtünk rajtuk. Ha rólunk suttogtak,
    egy-egy pillantást vetettek felénk;
    mi elfordultunk, ha ugyanezt tettük,
    mert már nem a tizenkilencedik
    században jöttünk vendégnek e földre.
    Ők tudták rólunk, hogy buták vagyunk,
    zavarosak s megbízhatatlanok,
    hogy timián-szagú a verejtékünk,
    hogy túl magasra rúgjuk térdeinket,
    hogy mosolygunk, amikor lihegünk
    és tudták, hogy mosolyunk el fog fogyni
    és irigyelték, hogy még nem fogyott el
    s borzongtak, hogy kék oszlopcsarnokokban
    verjük talpunkkal a márványkockákat
    s nem nézünk hátra, talán meg se halljuk,
    ha a portikusz összedől mögöttünk,
    sőt lehet, hogy örülünk is neki –
    irigyeltek minket, kik nélkülük
    vonulunk be a jövendő világba
    s nevük emlékét az útszélre vetjük,
    ha úgy akarjuk és fejünkből is
    kikergethetjük őket, mint a fájást;
    orvosság sem kell. Együtt vagy külön
    ültünk, ők is a forgóajtót nézték,
    hol szaggatott libasorban az élet
    vonult fel. Csendben irigyeltek minket.

    Az óceán fövényét irigyelték,
    ahol még oly sok százszor szaladunk
    mezítlen talppal, kagylók késein,
    aztán megállunk, amíg a hullámok
    felágaskodnak, fehér paripák
    és térdre esnek lábaink előtt;
    irigyelték sétáinkat a frissen
    hullott havon, mezőföldek között
    vagy bizonytalan fényű délutánok
    legmélyén, a determináció
    sikátorában; irigyelték tőlünk
    a föld, a fák s az ég gyümölcseit,
    a hold narancsát és a holdbanánt;
    megirigyelték ropogós padlójú
    padlásszobáinkat; szerelmeink
    mécsesét a visszacsavarhatatlan
    kanóccal, a lángot, mely ég s nem éget,
    az erőt, mely nem erőszak, a kardos
    angyalt, aki lapockánk csontjain
    szárnyat növeszt, az angyalt, ki elhagyta
    őket vagy sosem szegődött melléjük;
    irigyelték remete estjeinket
    egy jó könyvvel; harminc akác-nyílás
    mézillatát s az ifjúság pengéjét,
    melybe még nem mart soha rozsdafolt.

    Két feleséggel, három szeretővel
    s hány jóbaráttal hányszor ültem itt!
    Lila pára fekszik a St. Germainen,
    nem őszi köd, nyári pollúció.
    Egy fine-t, Armand! Ma egyedül vagyok.
    Az ajtót nézem, ahol egyre jönnek
    a fiatalok; irigykednem kéne.
    A szerelem kohói még lobognak
    s a hullámok tajtékos lovai
    térdük elé borulnak még sok évig
    s nekem megáll a víz, akár a part.

    Iparcikket esőzik minden évszak,
    a kényelem rugalmas gumipárnát
    dagaszt alájuk; irigykednem kéne;
    de én emlékszem még a víz ízére,
    a tiszta borra, a padlásszobákra,
    a küzdelemre a szükségesért,
    amit nem pótol a felesleges;
    én mindenüvé el tudok sétálni,
    ők nem tudnak már parkolni sehol.

    Sajnálom őket, ahogy nem sajnáltam
    még soha senkit, agyonvert rabtársat,
    halott nővért, rákbeteg kisfiút –
    megállnak az ajtóban, ajkuk sarkán
    a gyors mosollyal; egy-két évig még
    lázadnak, a szomszéd fálánszterért
    rajonganak, pártjelvénnyel akarják
    feltartani a ránk omló eget,
    vagy az LSD lován elvágtatnak
    a semmibe, mert nemhogy a világon,
    magukon sem tudnak segíteni;
    majd elfáradnak s hozzáundorodnak
    a többihez; mosolyuk dagadó
    arcizommá merevedik; megállnak
    garázsuk előtt reggel: az ősember
    állt így barlangja szájában, bunkóval
    kezében, és azt lesik, hol lehet
    még benzint inni, hol lehet utat
    építeni salakdombok között,
    hol nem füstölnek még elég sűrűn
    a gyárkémények; vagy hogy lehet innen
    elmenekülni, hol van egy szabad folt,
    ahol nem jelzik még a döghalak
    ezüst pántjai a tavak határát,
    hol van még hely az elnyüvesedett
    nagyvárosok bélcsatornáiban,
    egy szikla, mely tiszta marad, amíg
    pöcegödörré puhul a világ.

    Egy fine-t, Armand! Én mindjárt indulok.

    Páris, 1972

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Bécs, 1930

    Diák voltam itt három évig.
    Ma sem tudom, miért szerettem
    e várost. Hófedte utcáin
    versenyt futottam a szelekkel,
    éheztem hosszan és titokban,
    az élet értelmét kutattam,
    lengő cégtáblákkal, padokkal
    barátkoztam s szökőkutakkal,
    majd a színésznő, kinek taknyos
    voltam, s kire a sarkon három,
    négy, öt órát vártam, míg megjött,
    de ezt nem bántam s most se bánom,
    Thomas Mann-ért és Karl Kraus-ért
    rajongtam, festményeket néztem
    a múzeumokban vasárnap
    reggel, s nem voltam boldog mégsem,
    bár a reményt nem adtam fel, hogy
    hamar meghalok tüdővészben.

    S mindezt azért, mert sok rossz verset
    írtam s azt hittem: egyre jobbak,
    letisztáztam szép gyöngybetűkkel,
    s hazaküldtem a hírlapoknak,
    s hogy lapozgattam a friss példányt
    a kioszk előtt, sívó szélben,
    esőben! Mindhiába; mégcsak
    a szerkesztő sem üzent nékem,
    csak egyszer. Így szólt: hagyja abba!
    Ettől végleg elkeseredtem.
    Híres költő akartam lenni,
    és beláttam, hogy lehetetlen.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Ballada Nulla Károly életéről

    Remenyik Zsigmondnak

     Voltaire gipszmaszkja lógott a falon  
    és Bismarck állt az íróasztalon.
    És tisztesség, munka és becsület
    közt töltött itt egy hosszú életet,
    és dolgozott, nyaralt, pihent, megnősült
    és gyermekek születtek és megőszült,
    és így lett Nulla Károly hatvan éves,
    és azt keresve, mit hozott az élet,
    az őszi parkban fázva ballagott.
    – Forradalmak – szólt – és hitek röpültek,
    országok nőttek, országok törpültek
    és tisztes hatvan év: egész világ,
    öregkor, házasélet, ifjúság…
    És mennyi minden történt ezalatt
    és mennyi élmény és tapasztalat,
    s mindebből egy nap semmi sem marad.
    Papírra kéne vetni tanúságnak
    egy derék, józan ember életét.
    – Én megteszem – felelte önmagának –
    s megírom életem történetét.
    Megállt. Szétnézett. De csak varjak szálltak
    s károgtak holmi koldus-áriát.
    S a fák körötte fejlehajtva álltak,
    mint keresztfák alján a Máriák. – Hol kezdjem hát? – mormogta Nulla Károly –
    talán mindjárt a gyermekéveken?
    De mit beszéljek a szülői házról,
    hol oly ködösen folyt az életem?
    Az elemi, anyám, a sok rokon,
    a hólabdák az őszi dombokon…
    nyáron meleg volt és télen hideg,
    s felnőttem közben, mint a többiek;
    gimnázium, matura, négy jeles,
    és semmi említésre érdemes;
    hétfőtől szombatig a tanterem,
    vasárnap templom. Ez történt velem.
    – És fejlődésem, átalakulásom,
    mint formált szó, könyv, élmény és barát,
    hogy változott meg jellemem, tudásom,
    s hogy nőtt számomra a térből világ?
    – Eh, mit, bolondság. Évek múltak-teltek,
    apám és a professzorok neveltek,
    hétfőtől szombatig a tanterem,
    vasárnap templom. Ez történt velem.
    Így tűnt el húsz év untan és síváron:
    megírni mindezt meddő és nehéz…
    átugrom őket és az ifjúságon
    kezdem meg életem történetét. – Az ifjúság? Trieszt, Velence, Róma,
    San Marco, a Fórum, a Tevere:
    az ember még Nápolyig lement volna,
    ha nem lett volna olyan melege…
    S aztán, mint illik, rendre végignéztem
    a Baedeckerből minden csillagot:
    rossz volt a koszt is és hogy hazaértem,
    boldog voltam, hogy újra itt vagyok.
    – S ha most magamtól számon kérem itt
    fiatalságom tévedéseit?
    A küzdelmes, nagy harci elveket,
    a vágyakat, a régi terveket?
    – De hol tévedtem? Mikor loptam, csaltam?
    Nem fűtött eszme, bosszú és harag.
    Dolgoztam és soha a hivatalban
    nem késtem el harminchat év alatt.
    És terveim? Szerény vagyont szereztem,
    családom van, cégvezető vagyok.
    De Istenem, mindezt nem is terveztem,
    csak úgy sejtettem, hogy majd jönni fog…
    Így tűnt el Róma, forrón és síváron,
    a többi mind unalmas és kevés: –
    átugrom őket s túl az ifjúságon
    kezdem meg életem történetét. – S akkor, hogy minden exáment letettem,
    a bankba léptem… harminc éves lettem…
    Dolgoztam estig, némán, szakadatlan,
    aktákat néztem, tollat mártogattam:
    a főnökeim lassan észrevettek
    és megkedveltek és jobban fizettek:
    a bank… az állás… majd a házasságom:
    és semmi más. Ez volt az ifjúságom.
    – Bank, állás, állás, bank: ez lenne minden
    és rajta túl már semmi, semmi sincsen?
    Ha nem támadtak már nagy terveim:
    nem voltak néha kis szerelmeim?
    – Nem voltak. Csak kokottok és cselédek,
    kiket bután dobott elém az élet,
    én annyit szóltam csak, amennyit kellett,
    és aztán ott hevertem testük mellett.
    De végig dolgos, hosszú hatvan éven
    csak egy szerelmem volt: a feleségem.
    Ez minden. Elnyűtt lényeg, régi formák,
    bank, állás… semmi, semmi az egész.
    Átugrom rajtuk és a férfikornál
    kezdem meg életem történetét. – A férfikor? Jegyességem, szerelmem,
    keresztelők, bankettek, nagy menük,
    s a gyermekek, akiket felneveltem,
    mert mit tehettem volna mást velük?
    – És hogy hatottak reám a kortársak,
    Darwin, Freud, Nietzsche, Hitler és Lenin
    és eszmék közt, melyek nyakamra hágtak,
    és forradalmak közt, mik vérben áztak,
    hogy formálódtak át az elveim?
    – Az ember a robottól elkopott,
    pénzt gyűjt nyaralni és nyaral, hogy újra
    újult erővel menjen a robot.
    Az ember este hazajön és álmos,
    aztán leül unottan és bután,
    és átlapozza az üres újságot,
    és nem szól. És elalszik azután.
    Mindegy, hogy tél, vagy tavasz van-e kint,
    a falakról az ősök képe bámul,
    a lakásajtó, mint a kassza zárul,
    és hol van Hitler? és hol van Lenin?
    Aludtam, dolgoztam, s aludni tértem,
    és aztán semmi, semmi sincs tovább:
    nem történt semmi… és az öregségen
    kell kezdenem életem sorát. És Nulla Károly megborzadt és fázott,
    sálját mégegyszer nyakára csavarta,
    megállt, a földre bámult és az arca
    lassan elsárgult, mint a régi vászon. – Nyugdíjba mentem. Öreg voltam s fáradt
    és kiolvastam a kölcsönkönyvtárat,
    s a kávéházban ültem lenn vasárnap,
    s nem volt már semmi vágyam, célom, semmi
    tervem, csak egy: pihenni és pihenni…
    Nem gondolkoztam vénen és hiába,
    a gyermekek szétmentek a világba,
    s az unalmas élet harmóniája
    úgy ült rajtam, mint por a zongorán,
    Voltaire gipszmaszkja és öreg szobám,
    az újság, a szivar, a barométer,
    s így ment el nap a nappal, hét a héttel:
    nyáron meleg volt és télen hideg,
    és megvénültem, mint a többiek.
    Hétfőtől szombatig a bankterem,
    vasárnap templom. Ez történt velem.
    És ez minden, mit hatvan éve tettem:
    papírra vetni rossz lesz és nehéz,
    sivár és szürke… és most merre kezdjem
    az életem történetét? Szeme könnyes lett, megcsuklott a térde,
    s az őszi park reásötétedett,
    és Nulla Károly elsápadva kérte
    számon magától most az életet.
    Most kérte számon Goethe rímeit,
    a Tannhäuser nyitányát s a firenzei dómot,
    Bramantet és Giorgione Vénuszát,
    most kérte számon a sok szürke reggelt
    s a frázisokba fulladt esteket,
    a bankot, az aktákat és az embert,
    ki mindezekben régen elveszett,
    a sutba dobott vágyakat s ezernyi
    álmát, amelyet meg sem álmodott,
    a nőket, kiket elfelejtett megölelni,
    a mánál is kopottabb holnapot,
    és ősei kifakult társadalmát,
    mely, vén rongy, rajta régen elkopott,
    eszméit, melyek csépelték a szalmát,
    s az életet, mely közben elfogyott…
    S ekkor sárgán, mint kint a hideg rázott,
    s lehajolt fejjel, mint kivert bakák,
    hazament némán és megvacsorázott,
    és hajnalig leste az éjszakát. És reggel álmosan lement a boltba,
    papírt hozott és asztalához ült,
    és holt nejének képét félretolva
    emlékei közt lassan elmerült,
    hogy megírja élete történetét.
    Szeméből apránként elszállt az álom,
    száz ív papír hevert az asztalon,
    csend volt s nem hangzott, csak az őszi zápor,
    mely börtönrácsot vert az ablakon.
    S aztán, hogy délfelé bejött a lánya,
    dermedten állt meg és felordított.
    De Nulla Károly, karjait kitárva,
    ott ült a széken és kifordított
    merev szemével nézte holt nejét:
    teste tespedten lógott a karfára,
    és bőrét már a levegő barnára
    festette, mint az alma belsejét.
    Száz ív papír feküdt a holt előtt,
    fenn büszkén állt a cím: „Az életem”.
    Utána pont. S a szürke pont mögött
    nem volt egy sor, egy szó, egy betű sem.
    Csak fehér ívek unott folytatása,
    üres lapok néma ítélete:
    ez volt a Nulla Károly élete.

    (Budapest, 1935)

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: Ballada F. Gy. egyetlen szerelméről

    I.

    Mikor Faludy György elment Bécs őszi városába
    egy kofferrel, mely a hazája volt
    s az esti, szürke panziószobában
    Natasja balvállára ráhajolt
    s a rolettán a Rathaus tornyának sárga óralapja
    úgy fénylett át, mint egy olajpecsét –
    akkor hajnal felé így szólt Natasja:
    „Te sem vagy már szűz. Ennyi az egész.”

    S akkor F. Gy.-nek ritka lett a pénze
    s gallérja ünnepnap sem volt fehér,
    de a diáklány, ha kérdezték érte,
    csak vállat vont s vele maradt. Ezért.
    Kimosta ingét, ruháját kefélte
    és szava lett számára a parancs;
    az ágyban olykor Csehovról beszéltek.
    Melle kisebb volt, mint egy félnarancs.

    S mikor már végigjárták kettesében
    Bécs városának őszi parkjait,
    egy szürke taxi lement velük egy téli éjjel
    az úton, mely a Westbahnhofhoz vitt.
    S F. Gy. nem sírt, amikor a vonatból
    fehér bundában kihajolt felette.
    Az utcasarkon gesztenyét vett magának
    és aztán mindjárt, mindjárt elfeledte.

    II.

    A másodikat Mettának hívták. Porcelán arca
    nem árulta el soha, mire vágyik
    s haja oly szőke volt, hogy meggyújthatták volna rajta
    a firenzei dóm összes gyertyáit.
    Az első este kávéházban ültek, egymástól diszkréten távol
    az asztal két oldalán. Szemben fényreklám szaladt
    s így társalogtak Einsteinről és Zoláról
    a Kurfürstendamm lámpái alatt.

    És Metta ásított: „Ez a szerelem is éppen
    úgy kezdődik, mint minden szerelem;
    most két hétig Einsteinről beszélsz nékem
    és két hét múlva lefekszel velem.”
    Majd hozzátette: „De mi volna, ha most mindjárt lefeküdnénk?”
    F. Gy. a pincért hívta, hogy fizet
    s hazamentek. S Metta oly könnyedén s kecsesen
    tette le az ágyra és nyújtotta át testét,
    mint ahogy az előbbi pincér hozott három pohár vizet
    ezüsttálcán.

    És aztán egy fél évig
    cigarettáit ő gyújtotta meg
    és minden este puncsot főzött néki
    s szép német teste néki volt meleg.
    A Zoo alatt, a villanyóra mellett
    találkoztak, fél nyolckor. Minden este.
    De egy nap F. Gy. nem ment oda többet
    és aztán mindjárt, mindjárt elfeledte.

    III.

    A harmadik, valljuk be, kurva volt. Egy pesti bárból
    együtt mentek ki és tudták, hova.
    Fricinek hívták és vörös hajához
    jól állt a szürke garniszálloda.
    Tizenhét éves volt, szép, mint a Madonna,
    de gint ivott veszettül s köpködött.

    És másnap dél felé, mikor a mellét mosta,
    hátrasandított és megesküdött,
    hogy mától fogva többé nem lesz céda
    és F. Gy.-vel marad csak ezután.
    A vén falakról hullott a tapéta
    s azontúl ketten laktak egy szobán.

    Történt olykor, hogy, mert nem volt rúzsra pénze,
    vagy, csak szokásból, az utcára ment.
    F. Gy. meg várt rá és felforrt a vére,
    ha másnap reggel végre megjelent.
    Belerúgott, megverte és kidobta
    s az utcán állt a jég, a sár, a köd.
    Ha az éhség s a rendőr megkínozta:
    alázatosan mindig visszajött.

    S F. Gy.-t egyszer elfogta régi csavargó láza:
    gyűrött múltját, a passzust zsebretette,
    cigarettáit rádobta az ágyra
    és aztán mindjárt, mindjárt elfeledte.

    IV.

    S F. Gy. megjárta így a félvilágot
    és látta, hogy minden játékban nyert,
    s úgy hírlik, hogy gőgös lett és felvágott,
    mikor egy nap megjött az Éva Scherff.

    Ott jött a Mirabell-park egyik fasorában
    és rászegezte kihívó szemét,
    mely olyan kék volt, mintha a sarkában
    egy ibolyát préseltek volna szét.

    S mikor a Dómtéren leült mellette,
    olyan sápadtan mint az aszfodélosz,
    akkor F. Gy. még azt is elfeledte,
    hogy márványból van-e a milói Vénusz.

    Az Éva Scherff nem szívott, csak méregdrága
    angol cigarettákat és meg se hallotta,
    hogy F. Gy verseket liheg,
    fütyült Einsteinre, Mannra és Zolára,
    pimasz volt és szeszélyes és hideg,
    hét találkából csak egyen jelent meg
    néhány gyors percre; mindig sietett
    és gúnyolódott, ha F. Gy. szerelmet
    vallott neki; lenézte és kínozta,
    megsértette és gyűlölte s kidobta
    s ajkát, melyen fénylett a skarlát festék
    s feszes selymekbe csavart drága testét,
    melyet minden jöttmentnek szabad volt szeretni,
    neki, csak neki nem adta oda.

    De ezt az egyet nem tudta elfeledni
    soha, soha, soha.

    (Miskolc, 1933)

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: A kilencvenegyedik

    Mi volna, hogyha Platón feltámadna
    s belépne hozzánk ma este, ahogy
    itt ülünk a villanynál s az ablakban
    gépek szállnak, mint roppant csillagok?
    Anyanyelvén köszöntenők; juhsajtot
    tennénk eléje, sonkát, friss tejet;
    ő enne, inna, meghallgatná Johann Sebastian Bach-ot
    s azt hinné: mi vagyunk az istenek.

    Elmondanók, hogy az anyagit látja
    s az jó; de hogy az élet kvalitása
    borzalmas és kultúránk szétesik;
    hogy idióták s lókötők vezetnek
    bennünket, kik semmit se védenek meg;
    s hogy itt már nincs is mit megvédeni.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: A judeai helytartó

    Supka Gézának

    Cumae felől bicegve jött az alkony,
    mint kék vitorlák álltak a hegyek
    s ők ketten ültek lenn a sziklaparton
    és bámulták a rozsdamart eget.
    S midőn az est ködöt kevert a kertbe,
    ők csak nézték némán a kék vizet
    s tógájukat fejükre húzták, melyre
    fehér holdat kaszált hat évtized.
    S midőn a kert, mint régi palettáknak
    utolsó zöldje, vén lett és sívár
    s midőn Baiae felett a pineáknak
    fejét az alkony egybefogta már,
    s midőn a Cap Misenumról a május
    narancsszagot hozott a mirtuszokra –
    így szólt az egyik:

                   - „Pontius Pilátus,  

    emlékszel még a régi májusokra?
    Ma harminc éve voltam a vendéged,
    hogy helytartója voltál Judeának:
    bíborban jártál, liktorok kísértek
    és rám üzentél, hogy a kertben várjak.
    Aztán lejöttél és borodat ittad
    s míg homlokunkra szállt a nyár pora,
    zsidók legyeztek s te e népet szidtad,
    mely halni gyáva, élni ostoba;
    e rút népet, mely röhög a Cézáron,
    és nem tűr semmi béklyót, semmi jármot,
    de a keresztfán is vitatkozik,
    e népet, mely semmit sem tud a szépről,
    mely ma elájul egy korbácsütéstől,
    s egy kettőspontért holnap halni kész.

    Aludni mentél. S én még aznap éjjel
    az utcákon bolyongtam szerteszét,
    mocskos lányok közt, kik vad szenvedéllyel
    hívtak magukhoz, míg szennyes, sötét
    sikátorokban, szemét közt, a sárban
    kivert gyermekek, rokkant nagyapák
    hevertek, akik szemük olajában
    hordozták népük roppant bánatát.
    Egy kis lebujba tértem, hol a mécses
    bizonytalan világot szőtt a kétes
    falakra és egy meztelen leányra,
    ki ott táncolt a rojtos szőnyegen.
    Uszálynak lengett mögötte az ámbra-
    illat s fejét unottan dobta hátra,
    mint hogyha húzná nagy, vörös haja,
    s nedves szemét, mint hogyha csókra várna,
    félig lezárta s a lassú, parázna
    táncot oly álmos, barbár kéjjel járta,
    hogy szebbnek tűnt nekem, mint Kleopátra
    s azontúl minden nap megnéztem őt.
    És hangja, amely durva volt és édes,
    megrészegített, míg a kormos mécses
    mellett ültem a néptömeg között,
    és már nem kellett kérlelnem hiába,
    míg egy napon, kifestve, meztelen,
    a langyos judeai éjszakában
    az Olajfák hegyére ment velem.
    Még ott ültünk a cédrusok tövében,
    midőn a dombok közt kikelt a nap,
    és ekkor néztem először a szemébe,
    mely hosszú volt, mint egy datolyamag.

    Ezentúl őt kísértem éjről éjre
    Jeruzsálem sötét kocsmáin át,
    ahol a város fiatalja s véne
    zeneszó mellett itta rossz borát:
    aranyifjak, zsebmetszők, zsoldosok
    között táncolt vörös, megoldozott
    hajával, míg olajos, barna testét
    kopasz írástudók pihegve lesték,
    s mellbimbóját, min vöröslött a festék –
    míg egy napon nyom nélkül elveszett.
    Szolgáim három hónapig keresték
    és én még nagyon sokáig és titokban
    a kocsmákban töltöttem minden estét
    s nyomát kutattam a sikátorokban,
    hírhedt házakban, börtönben, görög
    kerítőnők és leprások között,
    de nem találtam meg vörös haját.
    S aztán, egy év után hallottam róla,
    és azt mesélték: egy ifjú zsidóval
    látták nemrégiben Cezáreában,
    egy megszállott, bolyongó lázadóval,
    ki házról házra járt többedmagával
    és prédikált,
    s kit úgy hívtak: Jézus, a Nazarénus,
    s akit az Olajfák hegyén, a kertek
    mentén elfogtak és keresztre vertek.
    Mivel hírmondó sem maradt utána:
    felelj, Pilátus, emlékszel reája?”

    Pilátus, az emlékek közt keresve
    kezét hallgatva tette homlokára.
    Aztán így szólt:
    – „Jézus, mondod? Jézus, a Nazarénus?
    Nem emlékszem reája.”

    (Budapest, 1935)

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Faludy György: 1940

    Hittük, nem csak a franciák:
    övék a legjobb hadsereg.
    S mit lát a német náci ma?
    Rohanó, mocskos seggeket.

    Minden idegen áruló,
    nyögte a sivár öntudat,
    de az idegenek helyett
    ők árulták el magukat.

    Vidulnak most, negyven nyarán,
    zsidóknak rossz, de béke lesz,
    egyik sem tudja, hogy az ügy
    kezdete és nem vége ez.

    Nácik isszák ki borukat
    és meglövik a nőket is,
    s ha megvadulnak egy napon
    zsidóknak nézik őket is.

    Forrás: Magyarul Bábelben