Címke: szatíra

  • Romhányi József: Marhalevél

    Egy tehén szerelmes lett a szép bikába,
    minden vad bikának legvadabbikába.
    Vonzalmát megírta egy marhalevélben
    nagyjából ekképpen:

    – Hatalmas Barom!
    Bocsássa meg, hogy pár sorommal zavarom.
    Tudom, mily elfoglalt, milyen megbecsült Ön,
    mégis tollat ragadott csülköm,
    hogy amit a marhanyelv ebőgni restell,
    így adjam tudtára, Mester!
    Ön, ismervén jól a tehénszív rejtelmét,
    tudja, hogy nem minden a napi tejtermék.
    Amíg szorgalmasan duzzasztom tőgyemet,
    gondolatom egyre Ön körül őgyeleg.
    Muú! Minden bikák közt legelőkelőbb!
    Midőn megláttam a legelő előtt,
    elpirultam, elsápadtam,
    vágy reszketett felsálamba,
    s úgy éreztem, hogy kéj oson
    keresztül a rostélyoson.
    Muú, hogy forrt a vér a szívembe,
    hogy tódult a bélszínembe!
    Az a perc, mit velem Ön tölthet maholnap,
    megrázza majd egész pörköltnekvalómat.
    Ám míg Önről ábrándozom kérődzve,
    vad féltés öl a szívemig férkőzve,
    és átjárja ó mind a kín,
    velőscsontom, mócsingjaim.
    Már bánom e merész vágyat,
    hisz Ön büszke tenyészállat,
    csupa gőg,
    mely után az egész tehéncsorda bőg.
    De ne féljen Bikaságod!
    Ha nem szeret, félreállok.
    Nem fog látni levert búsnak,
    mert beállok leveshúsnak.
    Ám ha mégis kegyes szívvel veszi ezt a levelet,
    s megszánja az Önért égő tehenet,
    válaszoljon hamar rája.
    Üdvözli Önt a marhája.

    Ím a levél. Ráírva a kelte.
    Az úton a posta előtt le is pecsételte.
    De a postáskisasszony nem vette fel…

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: A majom búcsúbeszéde társaihoz emberré válása alkalmából

    Majmim, ki eleddig testvérim valátok,
    fán csimpaszkodtomban hű társaim valátok,
    meghatva álló ím búcsúzni alátok,
    mivel kezdetét vőn emberré válásom,
    sok hasraesés közt két lábra állásom.
    Az kies barlangban lészen már szállásom.

    De bármerre viszen rangos emberségem,
    testvér-emlékitek soha meg nem sértem.
    Esküre emelem kezem…
    Na mit csodálkoztok ezen?
    Persze! Ezt mellsőnek nevezik, akik
    még oktalan makik.

    Kívánom, teremjen bőséget sok fátok,
    tömje pofátok
    gumó, gubacs, inda.
    Nekem jó lesz majd a velős palacsinta.

    Ugye most csurog a nyálatok,
    alsóbbrendű növényevő állatok?
    Meg ne szenvedjétek a tél kemény fagyát…
    néhány viseltes gatyát
    eljuttatok majd hozzátok,
    de nehogy a fejetekre húzzátok,
    idétlen barmok!

    Különben is mit akartok,
    fejlődéstanilag visszamaradt emlősök?!
    Korcsok vagytok, nem ősök!
    Meggyalázzátok a késő utódokat!
    Kaktusz bökje meg az ülőgumótokat!
    Mars innen! Végeztem! Slussz!
    Nézze meg a Pithecanthropus erectus!

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Az ördög hívő krokodil

    Egy krokodil elhatározta,
    meggyónik, mielőtt cipővé kárhozna.
    S mert volt bűne elég, sőt némi felesleg,
    fohászkodott nyomban a pápaszemesnek:
    – Feloldozást adj énnekem,
    mert vétkeztem nagypénteken,
    felfaltam két húsos majmot, de őszintén bánom,
    …hogy csak ennyit, mert ült ott még három.

    Felszisszent
    a sátáni szent:
    – Hármat elszalasztott?!
    Csak kettőt evett meg?!
    Nem kaphat malasztot,
    átkozott eretnek!

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Egy költői vénától jól becsípett bolha önéletrajz-regényét nekem mondta tollba

    Születtem Dolhán,
    egy kutyán,
    tizenkettőben, Gezarol után.
    Atyám
    paraszti sorban élt egy lobogós gatyán.
    Anyám
    egy cipész vérét kicsikarva,
    átment kisiparba.

    Kiskoromban elláttam már bolhai tisztemet,
    s a csípésem jelentősen viszketett.
    Lakókutyám egy kis pulipintyó,
    mint jó
    suba betakart,
    de többet akart
    ifjúi vágyam már tavaszra:
    átköltöztem hát egy tágasabb kuvaszra,
    mely nemsoká a plébános ebe lett.
    Szemem előtt tehát már a papi pálya lebegett.

    A lelkem felkészült,
    s a tornácon, hol este a lelkész ült,
    magam is reverendába bújtam.
    Ám az új tan
    s a jámborság nem kötött le sokáig.
    Meglátam másnap a szakácsnő bokáit,
    fogtam
    magam s kiugrottam.

    De csalódtam benne! Sós volt és lagymatag.
    Az örökös hagymaszag
    tönkretette a gyomrom,
    és olyan testes volt, hogy féltem, agyonnyom.
    Nem maradtam egy estét sem,
    megszöktem a sekrestyésben,
    aki velem a kocsmába tántorgott.
    Magához vett a kántor ott,
    s hogy lett tanyám egy tamár úr nadrágja?
    – Ez a kis út nagy dráma
    a kántorné életében.
    Én megértem.

    Így kerültem iskolába,
    amit néhány diákban
    tisztességgel kijártam.
    Tanulnom ugyan csak ritkán akaródzott,
    de mivel az osztály sűrűn vakarózott,
    szavamra,
    valamit mégiscsak szívhattam magamba!

    Érettségi vizsgánkon én átmentem.
    Az elnökre.
    Felnyögve
    kaparászott utánam,
    s bár az ízét utáltam,
    mégis, pályám érdekében
    addig benne éldegéltem,
    amíg a rég áhított
    fővárosba szállított.

    Az elnök egy kis színésznőt szeretett.
    Így kaptam szerepet
    az egyik színpadon.
    De nem szerepeltem soha a színlapon,
    mert atyám tanácsa mindig bennem marad:
    „Sohase engedd kinyomni magad!”

    Színésznőm illatos szoknyáján hintázva
    jártam színházba.
    Az öltözőpad alatt
    én is mindig jól kicsíptem magamat.
    Ám az én művésznőm, felelőtlen fruska,
    ráerőszakolt egy színikritikusra.
    Azt hittem, vérembe megy most ész, értelem,
    de rágós volt, fanyar, avas és vértelen,
    ezért ugrottam át Önhöz néhány napra
    többi rajongómat inkább megváratva.

    Csináljunk most együtt egy jó csípős darabot.
    …S ezzel a bolha jól belém harapott.
    Akkorát csaptam rá, hogy hasadt a paplan.
    Hogy ugrott el mégis? Megfoghatatlan!
    Veszítve karriert, nagy lakomát,
    riadtan menekült az ablakon át.
    Tovatűnt egy kóbor eben kutyagolva,
    s lett, ami volt: kutyabolha.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Soós Zoltán: Huligánok pusztulása

    Rekviem

    Talán Gino vagy Rigoletto
    mesélte el, hogy nem olyan régen
    megvadultak a huligánok
    Róma egyik kerületében.

    És szaporodván, mint a nyulak:
    – bűnük közerkölcsi volt főleg –
    leteperték – ha arra jártak –
    brutálisan a szende nőket.

    A közvélemény felsikoltott:
    oda a becsület, a lányság;
    és módfelett tanácstalan volt
    a római főkapitányság.

    Kihirdették: e vad környéket
    a turista – míg jó a dolga –
    elkerülje, mert szüzességét
    a Hivatal nem szavatolja.

    Hírlett még, hogy eme intelmet
    külföldi lapok is közölték;
    és ettől kezdve rémült férfi-
    sikolyoktól zengett a környék:

    luxuskocsin s busz-karavánnal
    jöttek a sóvár öreglányok –
    és kilenc szörnyű éj után mind
    kipusztultak a huligánok.

  • Jókai Mór: Tüzes szerelmi vallomás

    Szerelméről beszélt nagyon Jankó;
    választottját úgy hívák, hogy Janka;
    nem volt ugyan valami szép lányka,
    de birtoka volt igen sok bankó.

    Mondta Jankó, hogy a szíve mint ég!
    Akár csak egy feneketlen katlan,
    melyben Janka nagysám szakadatlan
    tüzesíthet vasalókat mindég.

    A mint mondja, hogy a keble lángol:
    egyszer csak kigyullad a kabátja,
    érzi szagát, a füstjét is látja:
    kigyúlt biz az a szerelmi lángtól.

    Hát egy csomag gyufa volt zsebében,
    azt ő addig nyomkodta, dörzsölte,
    a szerelmi vallomás hevében,
    amíg egyszer lángra lobbant szépen,
    s Jankó úrfi majd ott égett tőle.

    Forrás: magyar-versek.hu

    J

  • Csokonai Vitéz Mihály: Közhírré bocsájtás

    Mindennek adom tudtára,
    Hogy az asszony gonosz pára.
    Olyan, mint a tekenőbe kiöntött víz,
    Melynek állandóságához sohase bízz.

    Ezután okosabb leszek,
    Már én senkit fel sem veszek.
    Nőstény szarvasbogár módjára sétáljon!
    Rajtam kívül más szeretőre találjon.

    Forrás: magyar-versek.hu

  • Csokonai Vitéz Mihály: Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz

    Drága kincsem, galambocskám,
    Csikóbőrös kulacsocskám!
    Érted halok, érted élek,
    Száz leányért nem cseréllek.
    Megvídító orcácskádat,
    Csókra termett kerek szádat
    Ha a számhoz szoríthatom,
    Zsuzsiét nem csókolgatom.

    Óh, hogy kótog a kebeled,
    Melyben szívemet viseled!
    Óh, milyen szép az ajakad
    S arany láncra méltó nyakad!
    Karcsú derekadon a váll
    Halhéj nélkül is szépen áll;
    Nem úgy ám, mint a Mancié,
    Vagy a majd megmondám kié.

    Szép a hajad szép szála is,
    Ha kis csikó hordozta is,
    Nem akasztott ember haja,
    Mint a Trézi rőt vuklija.
    Édes a te danolásod,
    Jérce-forma kotyogásod:
    Kittykottyod innepi ének
    Bús szívemnek, szegénykének.

    Ha bánatim közlöm véled,
    Egy szódra lelkem megéled;
    Ha jókedvem csucsorodik,
    Általad megszaporodik.
    Mikor hideg szelek vagynak,
    Elveszed mérgét a fagynak;
    És mikor a hév nyár lankaszt,
    Nékem te megfrissíted azt.

    Óh, ha téged nem láthatlak,
    Be óhajtlak, be siratlak!
    S ha képed kezembe akad,
    Szememből örömkönny fakad.
    Téged hordozlak útamban,
    Téged ölellek ágyamban;
    És valahányszor felkelek,
    Szerelmedről énekelek.

    Együtt be sokszor feküdtünk,
    Bár soha meg nem esküdtünk!
    Az éjjel is, csak megintsem,
    Együtt hálunk, ugye, kincsem?
    Óh, ha szívünk szerelmének
    Kis zálogi születnének,
    S ott ülnének hosszú sorral
    A kuckóban, tele borral!

    Bárcsak a feleségemmel
    Téged cserélhetnélek fel,
    Hogy fiakat, leányokat
    Szűlnél, apró kulacsokat:
    Zsanám meg kulaccsá válna,
    Borral mindég színig állna.
    Az ő bőre úgyis csikó,
    Beléférne négy-öt akó.

    De jaj, engem ide-tova
    Elvisz a Szent Mihály lova,
    Szerelmed megemészt végre,
    És te maradsz özvegységre.
    Keserves sors! adjatok bort!
    Lakjuk el előre a tort;
    Ami menne más kutyába,
    Jobb, megy a magunk torkába.

    Akadtam még egy bankóra,
    Kit szántam szemborítóra:
    De vakságtól ki már nem fél,
    Minek annak a szemfedél?
    Kincsem, violám, rubintom!
    Itt az utolsó forintom:
    Érted adom ezt is, tubám!
    Csak szádhoz érhessen a szám.

    Óh, csókollak, óh, ölellek!
    Míg moccanok, míg lehellek:
    Tested tegyék holttestemhez
    És ezt az írást fejemhez:
    „Útas, köszönj rám egy pint bort:
    Itt látsz nyúgodni egy jámbort,
    Kedves élete-párjával,
    Csikóbőrös kulacsával!”

    Forrás: magyar-versek.hu

  • Csokonai Vitéz Mihály: Zsugori uram

    Esmérek én egy vént. – Ki az: – Neve nincsen:
    Régen eladta már aztat is a kincsen;
    Sőt míg bírt is véle, magában tartotta,
    Mert mondani másnak ingyen sajnállotta. –

    Hol lakik? – Ott látszik, ama kapu megett,
    Egy ház, melyet náddal önnönmaga szegett.
    Van két palotája a Piac-utcába,
    De azt a rácoknak adta árendába;
    Maga e kunyhóba éhezvén kucorog,
    S elméjébe mindég a drágaság forog.

    Űl pénzes ládáján sovány ábrázattal,
    Tisztelvén a Mammont örök áldozattal.
    A bús gond béesett orcájában hever,
    Mérget kedveltető kincseiből kever.
    Oly sárgák orcája sovárgó gödrei,
    Mint aranyára vert királyok képei:
    Mint a sírból feljött halott útálsága,
    Amelyről minden húst a párka lerága.

    Most is azért sóhajt és dúl-fúl magába,
    Mért nem adhatja az áert árendába.
    S öszvekalkulálván saját számadását,
    Nyögve kárhoztatja szörnyű pazérlását.
    Gyász idők! – így kiált, vádolván az eget, –
    Lám, csak egy rövid nap mennyit elveszteget:
    Ma csak harminc arany jött bé a kasszába,
    Mégis kilencven pénzt adtam ki hiába.

    Azonba mely szörnyű károm következe: –
    Itt jajgat, s fejére kúlcsolódik keze –
    Mely szörnyű kár! egy szél pénzem elrablotta,
    Lantornás ablakom ketté szakasztotta! –
    Úgy tűnődik; s talám azt is sajnálja ő,
    Hogy a versbe ingyen s potomra jött elő.

    Forrás: magyar-versek.hu

  • Kosztolányi Dezső: Három szatíra


    Közéleti kitűnőség

    Évente elmegy tíz-húsz temetésre
    s harminc bankettre. Részvétlevelet,
    üdvözlősürgönyt diktál gyorsírásba
    kisasszonyának vagy a diktafonba.
    A gazdasági válság „őt se hagyja
    közönyösen”. Sopánkodik miatta.

    Közben meghízik és fölös kilóit
    Marienbadban adja le nyaranként,
    oly összegért, melyből megélne könnyen
    néhány család egy évig. Reggel angol
    tanárjával boxol, hogy friss maradjon.

    Ha dolgozik, több ízben is alá-
    firkantja a nevét – személyesen – s ilyenkor
    nagyon soká fáradtan néz az ablak
    fényébe, és ködös lesz a szeme.

    Viselni kell ezt a tengernyi munkát,
    helyén maradni a köz érdekében,
    hiába intik, hogy talán megárt,
    mert e nehéz időkben néki sem
    szabad pihenni, s jelszava: a „munka”.

    A vérnyomása nagy. Nyugalmat és
    mérsékletet rendeltek el a híres,
    német professzorok, s ezért azóta
    nikotinmentes cigaretteket szív
    hosszú szipkából, hetvenet naponta.

    Olvasgat is. Főképp miniszterek
    és bárgyú hadvezérek vallomását,
    sosem regényt, vagy verseket, csak azt,
    ami „komoly” és magvas. Éjszaka
    fejhallgatóval megvasalja szörnyű,
    dagadt fejét, s úgy alszik el az ágyban,
    hogy a fülébe zeng egy bécsi jazz-band.

    Beszél magyarul, németül s kicsit
    angolul is, de minden nyelveken
    csak rothadt frázist. Ez az anyanyelve.

    Hétszázezerszer mondta: „van szerencsém”,
    mikor nem is volt szerencséje. Halvány
    emlékezetje bágyadt. Izgatott
    napokon azt se tudja, hogy ki volt
    az apja-anyja, és keresztnevükre
    csak néha emlékszik. Helyükbe más van,
    pár telefonszám, akta, rossz vezércikk.

    Lelketlen arca földszínű. Megérett
    a földre már. Nem értem, mire vártok?
    A földbe véle. Temessétek el.


    Úriasszony

    Negyven kiló s nagyon boldogtalan.
    Szemöldökét finom acél-csipesszel
    a társaságban irtja, hátravetve
    sovány fejét, s a rúzsával piros
    pilléket ír az ajkai fölé,
    míg kézitükrében figyel magára.

    Pár év előtt az emlőit akarta
    eltávolítani egy divatos
    sebésszel, ámde erről lebeszélték.
    Csak vakbelét vetette ki, előre,
    ezenkívül néhány haszontalan
    fölösleges szervét, hogy ezzel is
    könnyebb legyen.

    Ma már tehát egészen
    üres, akár egy kipakolt bőrönd,
    vagy egy Dekobra-könyv. Úszik, repül
    és ritmikus tornára jár. Römiz
    és bridzsezik. Csupán a jobb körökben.

    Leánykorában zongorázgatott is,
    de abbahagyta. Mindent abbahagy.

    Sétálni viszi a tragédiáját
    s szánják nagyon. Ő a bús úriasszony.

    Ha – néha – föl van öltöztetve, fázik.
    Ebéd után éhes. „Nem értik őt.”
    A férje sem – „ez a derék fiú” –
    így hívja – aki kenyeret keres rá,
    de ő kenyeret nem eszik soha,
    csak aszpikot, grapefruit-ot, kaviárt,
    s így tőle független.

    Beteg szegény.
    Nagyon beteg. Húsz toalettje van,
    harminc szerelme s több „komplexuma”.
    Mindig halálosan fáradt. A hangja
    személytelen és gépi, mint a hangos
    filmek beszéde, mely közelbe-távol
    egyforma és így senkihez se szól.

    Ó Éva, Éva, régi, édes Éva,
    hányszor eszembe jutsz, ha látom őt,
    hosszú sörényed, langyos-lusta combod,
    mannás meleg melled, tejízű csókod,
    amint heversz, mindnyájunk édesanyja,
    a paradicsomban, virágok és
    kígyók között, hajad szép sátorában.

    Ő körmeit mutatja énnekem,
    bíborra festett, görbe körmeit,
    mint amazon, és azt ígérgeti,
    hogy összetép. De ez nem érdekel.

    A szobalánya inkább. Hogyha olykor
    teára hív, künn az előszobában
    megcsókolom a szobalánya száját,
    és elmenőben is mindenkoron
    a szobalánynak csókolok kezet.


    Forradalmár

    Itt jár közöttünk. Áldott, szende lélek.
    Nagyon szelíd. Krisztus-szakálla rojtos
    gubancba lóg. Véres, meleg szívét
    künn a kabátján hordja, láthatólag,
    mint futtatáson lóverseny-jegyet.

    Fáj néki ez a „szörnyű Ázsia”,
    e „drága ország”, melyet tönkretesznek
    s nem engedik, hogy ő tehesse tönkre.

    Ifjúkorában elvett egy csúnya,
    kicsiny leányt s egy szép nagy bankbetétet.
    Azóta ez kitartja s ő egészen
    „eszméinek élhet”. De mégse boldog.

    A termetét kissé rövidre szabták,
    orrát piszére, szűkre homlokát.
    Egyenlőséget kíván mindenütt,
    egy nagy fölosztást, abban a reményben,
    hogy néki is jut ekkor egy derék,
    délceg gerinc, egy főúri sasorr,
    s az agytőkésektől egy kis velőcske.

    A célja nem kisebb és nem nagyobb, mint:
    az Emberiséget megváltani.

    Csak ezt imádja. Mit neki család,
    mit gyermek és mit árva asszonya,
    olyan goromba véle, mint a pokróc,
    s az anyja is padlásszobába kuksol,
    míg ő utazgat és habot zabál.

    Az Emberiség szent barátja ő.
    Ha hallja, hogy egy konferencián
    az Emberiség tyúkszemére hágtak,
    vagy egy kicsit náthás, szívére gyászt köt,
    s nem bír aludni, olyan izgatott.

    Úgy látszik, ők ketten megértik egymást.
    Az Emberiség végtelen szerény,
    nem nyit be hozzá, nem kér tőle pénzt,
    cipőt, meleg ruhát, mint Péter és Pál,
    s így véle ő békésen éldegél.

    Örök szerelme nem is fogy soha.
    A koldusoknak, kik feléje nyújtják
    sovány kezük, sosem ad alamizsnát,
    de mindegyikkel szívesen kezet fog,
    mint ember az emberrel. Ez az elve.

    És közbe készül a leszámolásra.
    Mikor vasárnap lengenek a burzsuj
    erdők s virulnak a burzsuj virágok
    és hektikás, kis díjnokok söröznek
    és nénikék, nyugdíjas özvegyek,
    akik egész héten padlót suroltak,
    kávéjukat kevergetik s fiucskák
    és kisleányok ünnepi ruhában
    sóskifliket rágcsálnak és az úton
    léggömböket eregetnek kacagva,

    ő zordonan szemléli dőzsölésük
    és a barátját meglökve így szól:
    „Itt vér fog folyni nemsokára, vér.”

    Mert amikép ábrándozol te arról,
    hogy egykor a saját szőlődben ülsz,
    vagy olvasol egy csöndes este, ő úgy
    játszik magában vérrel, lámpavassal,
    parasztkaszákkal, rémekkel, halálos
    társasjátékot és feketelistát
    vezet, amelybe mindenkit beír,
    hullát szagol és csöndesen akasztat.

    Nem gyűlöletből, ám „történeti
    szükségességből.” Közveszélyes őrült.
    Nem önveszélyes. Hisz magának ő
    sohasem árt. Ez minden érdeme.

    Máskép vele a fene se törődik
    és ez dühíti egyre jobban. Egyszer
    volt boldog. A korzón utánament
    szelíden egy angyali detektív,
    mint ápoló a mániás után,
    hogy egy kicsit vigyázzon életére,
    hogy meg ne üsse oktalan fejét.
    Ekkor kitört, tombolva hátrafordult,
    botrányt csapott és Isten, emberek
    előtt a művelt és szabad világhoz,
    a csillagokhoz föllebezve vérben
    forgó szemekkel és tág orrlikakkal
    ekkép kiáltott:
    „Ez reakció!”


    Forrás: MEK