Címke: tenger

  • Pilinszky János: A nap születése

     Művészet

    Sokáig csupán csillagok
    lakták az égbolt magasát.
    Pislákoló fényükben a világ
    sokáig élt örök árnyékban,
    ezüstszín gyászruhában.

    A sötétségben ezidőtájt
    nagyon egyedül vándorolt a föld.
    Csupán kik egymás közelében laktak,
    társalogtak egymással, közbe-közbe
    félálomba merülve, vagy akár
    az egész telet átaludva,
    mély álomban és szomorú magányban.

    A különféle állatok
    alig ismerték egymást, és az ember
    hallgatagon ült kunyhója előtt.
    A felhők vaktában bolyongtak,
    mint elszabadult bárkák a vizen,
    s a madarak semmit se tudtak
    a szárazföldek többi állatáról,
    se a tengerben fürdőző halakról.

    Hasonlóképpen a virágok se látták
    egymás színét, egymás ruháját,
    köznapi és ünnepi öltözékét.
    A tavaszi és nyári záporok
    nem tudták, hova hullanak,
    és hasonlóan a hópelyhek,
    a tél fehér gyönyörüsége
    hamuesőként érkezett a földre,
    és ott is szürke és sötét maradt.

    Ekkor történt, hogy számos csillag
    elhatározta, összefog,
    hogy apró fényeik közös
    nagy fényességet varázsoljanak.
    El is indult vagy ezer csillag
    egymásfele. Ezer irányból,
    ezer úton ezernyi csillag
    elindult a sötétség pereméről,
    hogy az égbolt tátongó közepén
    közös ragyogást alapítsanak.

    Hosszú utat tettek az égbolt
    elhagyatott fekete féltekén,
    de végül is nagy boldogan
    egymásba olvadt mind az ezer csillag,
    gyönyörű és egyetlen fényességben.

    Ezer csillagnak közös fészke:
    így született meg a kerek nap,
    az ég csodája, s vette kezdetét
    a világosság első ünnepélye.

    Ünnep volt ez, valódi ünnep!
    A tenger hullámai most először
    láthatták meg a tengerpartot,
    e hosszú-hosszú kikötőt, hová
    a tenger szakadatlanul
    befut – akár egy végtelen hajóraj –
    gyönggyel megrakott hullámaival.

    Megkezdődött tehát az ünnepély,
    az első nappal ünnepélye,
    a világosság kerek, óriási
    és eddig szem-nem-látta asztalánál.
    Rendre érkeztek a vendégek.
    Legelsőnek a levegő
    szellős, fényes, földig érő palástban,
    együtt az öreg égbolttal, aki
    – ha lehet – még hatalmasabb
    palástot hordott roppant vállán,
    lába körül gondosan igazgatva
    azúrszínű, méltóságos redőit.

    A harmadik felséges vendég
    a tenger volt. Ezer hulláma,
    akár egy sortűz, úgy dördült meg,
    mikor mezítláb földre lépett,
    ahogy a víz mindig is mezítláb jár,
    legyen folyó vagy hóesés, eső
    vagy akár tenger a neve.

    Ki következett ezután?

    Az erdő.
    A nagy erdők és kecses ligetek.
    A fák, zöldellő levélöltözékben,
    rokon nyelven susogva a szelekkel,
    az égbolttal s mindenfajta vizekkel.

    Az ötödik vendég kisebb csoport.
    De annál szebb. A virágok családja.
    Merengő szemmel foglaltak helyet
    a napvilág ünnepi asztalánál.
    Valamennyien hallgatagok voltak,
    de színük annál ékesebb.
    Kék, sárga, hófehér nyelven beszéltek,
    fejükkel sűrűn bólogatva hozzá.

    A füveknek az asztalvég jutott,
    de semmivel se kevesebb a fényből,
    az általános vigasságból.

    Aztán jöttek az állatok,
    nagy rajokban a madarak,
    a fürge ló, a hűséges kutya,
    erős oroszlán, sárga tigris,
    törékeny őz, darazsak fellege.
    Ki tudná valamennyit fölsorolni!

    Közben a nap, az ünnep ragyogása
    a tetőpontra hágott. S ebben a
    fényességben, bár utolsónak érkezett,
    egy sudár ifjú és egy szép leány
    – az ünnepély királyi párjaként –
    az asztalfőn foglalt helyet,
    örömére a többi meghívottnak,
    az asztalvégre húzódott füveknek,
    a kékpalástú égnek és
    a mezítlábas tengernek meg a
    virágoknak, erdőknek, ligeteknek.

    Úgy érezték mindannyian:
    a delelő nap gyermekei ők.
    Kedveltjei a fényes ég
    most született birodalmának.

    Ámde hirtelen,
    a világosság kristálylépcsején,
    a ragyogás bejáratában,
    magányos árnyék tűnt fel, s éhesen
    az ünnepség asztalához osont,
    a vendégek lábához kuporodva.

    Senki se törődött vele. „Egyék,
    lakjék jól – gondolták magukban -,
    ha másból nem, a fény lehulló,
    asztal alá gurult morzsáiból.”

    De aztán, ahogy telt-múlt az idő:
    újabb árnyékok lopakodtak, bújtak
    az aranyszín abrosz alá.
    „A sötétség gazdátlan ebei” –
    szólalt meg a nagylelkű tenger.
    „Ma mindenki kedvére ehetik,
    részesülhet a boldogságból.
    Ki irigyelné tőlük a lehulló
    morzsát, mely után más úgyse hajol le?”

    Igaz. De később egyre többen s többen
    jelentek meg a bejáratban, s végül
    elállták már a nappal kapuját.
    Hívatlanul mind számosabban
    vegyültek el a vendégek között,
    s amire azok észbekaptak,
    több volt az árnyék, mint a fény.

    Az egyik árny kicsiny volt, mint a gyermek,
    sőt kavicsnál is alighogy nagyobb.
    A másik viszont, mint égi lajtorja,
    olyan magas.

    Mezítelen az egyik,
    a másik földig érő, állig gombolt
    posztókabátba burkolózott.

    Az újszülött nap pislákolni kezdett,
    mintha füst lepte volna erejét,
    s az elébb még oly víg vendégsereglet
    most megriadt és szinte menekült.

    A székek ledőltek, az asztal
    földre borult, s a nagy tolongásban
    az aranyabrosz is porba merült.
    Először a füvek hagyták el
    a vendégséget, s utoljára
    a tenger és a méltóságos égbolt.
    Az ifjú emberpár maga maradt
    az egyre hatalmasabb éjszakában.

    De a fiú nem rettent meg szivében.
    Szelíden átölelve kedvesét,
    ily szavakat intézett a világhoz:
    „Ne féljetek, tengerek és virágok,
    ne féljetek, állatok és füvek,
    az újszülött nap nem halott,
    csak megpihen, hogy holnap újra keljen,
    új erővel, megújult ragyogással.”

    Ezen az első éjszakán azonban
    senki se hunyta le szemét,
    se fű, se fa, se szél, se tenger.
    Mindenki várt, mindenki várta,
    vajon igaz, hogy visszatér a nap,
    amint ifjú királyuk megigérte?

    S amikor reggel palotája
    kristálytermében fölébredt a fény,
    s hosszan nyújtózva éledezni
    és emelkedni kezdett – hirtelen
    olyan ujjongás fogadta a földön,
    nagyobb, mint az első nap öröme.

    Mert akkor már tudhatták mindenek,
    hogy azután az éjszaka csak álom,
    amit a fénylő valóság követ.

    Forrás: DIA

  • Anna Ahmatova: Hajnaltájban felriadni

    Hajnaltájban felriadni

    édes, fullasztó örömre
    és a kajüt ablakából
    elnézni zöld vizet,
    vagy fedélzeten, viharban,
    puha prémbe burkolódzva,
    motor dohogása mellett
    nem gondolni semmire.

    Mégis, találkozást sejtve
    azzal, ki csillagom lett,
    sós szelektől, gyöngyös víztől
    ifjulni szemlátomást.

    (Rab Zsuzsa fordítása)

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Szécsi Margit: Óda a tengerhez

    Vér-borulásba e szempár
    s kék ragyogásba merül.
    Láttalak cári ruhádban,
    láttalak mezítelenül.
    Hajnali királypirosból
    s csillagtalan-egyedül:
    néztelek hatalmi pontról,
    néztelek jeltelenül.

    Öleltél ruhátlan kékben
    akár az emlékezet,
    utaztak emlékek rajtunk:
    matracok, bábú-kezek.
    S midőn a fekete ember
    éjhegedűn hegedül:
    láttalak bemattolt gyászban
    fény özvegye, egyedül,
    siratni mély zokogással
    vívmányt meg papírhajót –
    és feltűnt s merült a könnybe
    a végső hajó: a Hold,
    sarlósan merült a mélybe
    majd feljött s ím teli volt,
    s láttam hogy habzik és billen
    s fényesen csordul a Hold,
    s öngyilkos felrobogással
    őrjöngő tajték-pokolt:
    égő paripáidat láttam
    míg a Hold sósava forrt!

    Éj múlott hold-szakadással,
    voltunk mi fényes velő,
    domborzatunkra világolt
    záporként tűnő idő.
    Éj múlik hold-szakadással,
    zúzik a földi szemét.
    Nap múlik nap-ragyogással,
    tömörül gyönggyé a kék.

    Hordalék vágyak hajóit
    elhordjuk s vágjuk hanyatt,
    roncsaik vízporrá-verve
    fogunkon felhabzanak.
    Sebhetlen ácsorgok rajtad,
    árnyam is örökkön ég.
    Kiismerhetetlen a tenger,
    kimerhetetlen az ég.

    Vér-borulásba e szempár
    s kék ragyogásba merül.
    Láttalak cári ruhádban,
    láttalak mezítelenül.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Fövényi Sándor – Mi vár ott fenn?

    Vajon ott fenn várnak-e vizek?
    Talán. Igen, ha hiszek,
    amiben úgy hiszek.

    És lesznek-e hajók? Óriás hajók,
    Hófehérvitorlás-távolodók.

    Part nem kell.
    A partot lenn hagyom.
    Sosem volt révben,
    sosem volt oltalom.

    Csak Óceán legyen.
    Hatalmas-Végtelen.
    Melyet Isten sírt. Egyedül.
    Egyedül énnekem.

    Forrás: Gondola Kulturális Magazin

  • Márai Sándor: Mosoly játsszon az arcodon

    Álldogáltam a tenger partján,
    A víz színén a hold pihent.
    Mélységes nyugalom áradt
    Odafent és idelent.

    A pillanat elvarázsolt.
    Szívemet béke járta át.
    Ott kint a végtelen, nagy tenger,
    Lelkemben bent a nagyvilág.

    Hogyan lehetnénk boldogabbak?
    Álmodjunk együtt szebb jövőt!
    Tenger nyugalma ránk ragadjon,
    S hagyjuk elmenni a múlt időt!

    Éljünk a mának! Ma is, és holnap.
    Élvezzünk órát, s perceket!
    Mosoly játsszon arcunkon mindig,
    És szeressünk, hogy szeressenek!

    Forrás: kép alapján

  • Pablo Neruda – Száz szerelmes szonett [9]

    Mikor a hab zuhogva a makacs kőre zúdul,
    nagy rózsáját a ragyogás kibontja,
    egyetlen fürtté válik a tenger láthatára,
    egyetlen csepp kék sóvá, mely aláhull.

    Ó, tajték közt kinyíló magnólia, te fénylő,
    mágneses utazó, kinek holta virágzik,
    ki mindig újra vagy, és mindig újra nem vagy,
    elrongyolt só, a tenger szikrázó áradása.

    Te meg én, mi, szerelmem, nem törjük meg a csendet,
    míg örök szobrait összezúzza a tenger,
    s a dühöngő fehérség nagy tornyait ledönti,

    mert a végnélküli föveny s a csapkodó víz
    e sűrű, láthatatlan mintájú szövetében
    mi őrizzük az űzött, egyetlen gyöngédséget.

    Forrás: Lélektől lélekig
    Fordította: Somlyó György

  • Reményik Sándor: A rögtön gyógyuló seb


    Tündér-nyugalmú rózsaszín vizen
    Hajó halad és mély sebet hasít.
    Hallom a megtöretett tenger-test
    Felém verdeső sikoltásait.
    Vagy ember-füllel rosszul hallom én,
    Ez talán diadalmas kacagás,
    Hogy heged már a végzet-vágta seb
    És nem marad utána forradás.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Babits Mihály: A VETKŐZŐ LELKEK

    Vetkőzni vágy lelkünk, mert tenger az ég most és part a világ.
    Eleven és veszteg állnak és reszketnek a százkezű fűk,
    Ezer remegő ujj, remegő sötét ujj kapkodja szelíd
    kívánkozással az ellengő szeleknek úszó selymeit,
    s még e selymek közt, e remegő sok ujj közt úszik, foszlik, száll
    végső pár szavad, mint egy utolsó fátyol, amit ledobtál.
    S most lelked oly pőrén csapódik lelkemhez, mint a néhai
    táncos orgiákon, ha kihunytak már a fáklyák lángjai,
    de a tánc tovább folyt, s a heverő vendég bőrét hirtelen
    sima comb súrolta a pajzán sötétben forrón, meztelen.
    Óh mit ér a hús unt mezítelensége! mily semmi a test!
    Jobb szerelem, szégyellt lelkünk tilosáról vetni le a mezt.
    Nézd, a Nap fáklyái kihunytak, homályban a nagy Orgia,
    csüggedez a fáradt vendég – be jó lelked érintése ma!
    Szomjasan remegnek gondolataink, mint ezerujju fák,
    ezer remegő ujj – s nyílt tenger a Semmi – vak part a Világ.
    Úgy állunk a parton, mint halálra jegyzett boldog szeretők
    meztelen és veszteg állnak és reszketnek a tenger előtt.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Sík Sándor: Virág a tengeren

    Parttalan tenger ringat csendesen.
    Kicsiny virág vagyok,
    Fehér virág vagyok,
    Ringó virág végtelen vizeken.

    Kicsiny virág vagyok.
    Nagy, feneketlen mélységek fölött,
    Hűvös, temető mélységek fölött
    Hintáznak a habok.

    Nagy, feneketlen mélységek fölött
    A tenger lelke zúg,
    A mélységek lelke zúg,
    S ezüst hullámok árja hömpölyög.

    A tenger lelke zúg.
    A végtelen víz: ez az én hazám.
    Végtelenség, te vagy az én hazám,
    És én a koszorúd.

    A végtelen víz: ez az én hazám,
    A tenger az enyém,
    A minden az enyém,
    A fénymámoros örök óceán.

    A tenger az enyém.
    Öröktüzű nap fönn a kék egen:
    Ringó virág végtelen vizeken,
    Téged imádlak én.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Ellen Niit – Azt hittem

    Én azt hittem, hogy mindig kék,
    ragyogó tükör a tenger,
    s hogy rejtett aranyszemecskék
    kincsével tele az ember.

    Hogy járva a tengert, szembe kell
    szállni merészen a széllel,
    s akkor a hajós csodákra lel,
    az idő nagy titkokat érlel.

    Szálltam hát, Végtelen, feléd:
    hullámok pörölye paskolt.
    Ég s víz határa s a tengerfenék
    derengett: messzi, deres folt.

    S akkor megtudtam, hogy csak néha,
    nagyritkán kék a tenger,
    és hogy üres és szürke, még ha
    csillog is sokszor, az ember.

    Láttam földet, hol nincs tó, se folyó –
    por és rög, semmi más:
    nincs aranyszem a porban, melyből ott
    gyúrják az ember fiát.

    De tudtam: Nincs szebb feladat,
    mint vágyva előre törni:
    keresni, kutatni, hol rejlik a mag,
    s szeretni, és gyűlölni.

    És látni, hogy néha szürke homályon,
    átragyog kéken a tenger,
    s tudni: tisztább öröm nincs a világon
    mint az, ha ember az ember.

    Képes Géza fordítása

    Forrás: Lélektől lélekig