Címke: Humor

  • Romhányi József: Víziló-szépség

    A fertelmes kajla, kancsal vízikancát
    ostromló csődörök szinte megrohanták.
    – Hogy van ez? – kérdezte a bölcs alligátor –
    hisz e némber tárlat a szépséghibákból.
    Az ízlésetekkel bizonyára baj van,
    mert ez torz példány az amúgy is rút fajban.
    Szólt egy vén vizimén: – Tudd meg, barátocskám,
    hol a rútság szabály, ott legszebb az ocsmány.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: A kacsa napilapja

    Egy kacsa, kit nem gátolt erkölcsi korlát,
    vérbe mártva tollát,
    epével dagasztott, könnyekkel erjesztett
    rémhírektől nyüzsgő hírlapot szerkesztett.

    Mint képzelt csatákba kiküldött riporter,
    fajokat tiport el.
    Éhínség; mészárlás
    s még száz más
    kiagyalt borzalom
    tobzódva tizenkét oldalon.

    Tűzvész vagy szerényebb
    méretű merénylet,
    naponként hatvan,
    már nem kapott helyet, csak a viccrovatban.

    Ezer vészt eszelt ki, a hasára ütve.
    Így lett napilapja a valóság tükre.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Szarvashiba

    Egy karvastag
    agancsú szarvasnak
    megtetszett egy feltűnő
    szépségű ünő.
    De mert széplélek volt, önemésztő alkat,
    úgy gondolta, egyelőre hallgat,
    s majd egyszer szép hosszan
    elbőgi szerelmét egy hősi eposzban.
    Így nem a nyers erő, hanem a költészet
    lesz az, amiért az ünő rá fölnézhet.

    Itt követte el a hibát.
    Írt szonettet, elégiát,
    s a lánykérést elódázta.
    Kínban égve, könnyben ázva
    nagy költővé érett.
    De csak fejdíszéért kapott aranyérmet.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Egy kos párbeszéde a visszhanggal

    Egy kos szerette, ha szembe magasztalják,
    ezért a visszhanggal nyalatta a talpát.

    – Ki az, aki mindig okos?
    – Kos!
    – De sohasem tudálékos?
    – Kos…
    – Öltözéke választékos?
    – Kos…
    – A gyapja százszázalékos?
    – Kos…
    – Kurtán felelsz. Ez szándékos?
    – Kuss!

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Felemások


    A kentaur dilemmája

    Elővette fiát Kentaurné asszony,
    itt az ideje már, hogy pályát válasszon.
    Szólt a kamasz hibrid:
    – Rég rágódom ezen.
    Ha kissé éhezem,
    nagy Kutató lennék, Jeles Ember, Észlény,
    ha jól bezabálok, akkor meg tenyészmén.


    Sárkánymese

    Egy hétfejű sárkánykölök csúnyán összevesztek.
    Rájuk szólt az anyja, de ők nem maradtak veszteg.
    Bár már egy sem emlékezett, hogy min kapott össze,
    végül leharapta egymást, önmagát is közte.
    Ja, hogy hol itt a tanulság? Szájbarágom, tessék:
    minden fejtúltengés vége teljes fejetlenség.


    Gyíkrege

    Szerette volna a
    gyík, ha kitudódna:
    ő a félelmetes
    bősz sárkány utóda.
    Hogy sor ne kerüljön
    kétkedő vitákra,
    dúlt-fúlt, pofikáját
    szörnyűre kitátva.
    Aztán bizonyságul
    mesékből idézett,
    hogy váltak ebéddé
    szűzek és vitézek,
    miként mondott misét
    szagosat a püspök,
    hogy egyházmegyéje
    ne lehessen früstök.
    Röhögte a szájast
    szűz lúd, vitéz kácsa:
    – Itt az ebéd! Kapj be
    te mafla pojáca! –
    Hátrált a regélő
    kínos zavarában,
    erre már a légy is
    felkuncogott bátran.
    Ám nyomban megtudta
    szegény saját kárán:
    Aki ennek bohóc,
    lehet annak sárkány…


    A babonás fekete macska

    A fekete macska búsan bandukolt.
    Nem csoda, hisz szegény csonkafarkú volt.
    Tizenharmadikán, s persze pénteken
    lett kunkori dísze ily éktelen.
    Azért vesztett el abból egy darabkát,
    mert az úton maga előtt szaladt át…


    A harkály szerencséje

    Harkály kopácsolta a vastag fa kérgét,
    úgy találom-formán. Sikert nem remélt még.
    Bizony néha az is kevés,
    ha egy tucat lukat bevés,
    mert mire az asztal terül,
    a lakoma elmenekül.
    De alig koppantott kettőt avagy hármat,
    a szerencse hozta már az aranytálat:
    egy tudatlan féreg ült a kéreg alatt,
    s kikiáltott: „Szabad!”


    A bűnbánó elefánt

    Az elefánt elmélázva
    a tópartra kocogott,
    és nem vette észre lent a
    fűben a kis pocokot.
    Szerencsére agyon mégsem
    taposta,
    csak az egyik lábikóját
    egyengette laposra.
    – Ej de bánt, ej de bánt!
    – sopánkodott az elefánt.
    – Hogy sajnállak,
    szegényke!
    Büntetésül te most tízszer
    ráhághatsz az enyémre!


    Miért vihog a hiéna?

    Vicceket mondott vihogva néha
    potyaleshelyén hülyén a hiéna.
    Aztán epedve ült hűlt dögért,
    csak üldögélt,
    remélve, a jópofaság
    segít megtölteni hasát.
    Majd rákezdte újra, hogy a nagyvadak
    jutalmul valamit mégiscsak hagyjanak.
    Az epét, a belet oda is dobálták,
    hogy fogja be végre a mocskos pofáját.
    Ez idő óta
    az idióta
    undok kis állat
    kiadja magát humoristának…


    A zsiráf gőgje

    A Nagyságos Zsiráf
    fennhordta az orrát.
    Társait lenézte, mint
    kényúr a szolgát.
    Külön koszton élt fent,
    lombot csemegézett,
    míg odalent
    legelt a személyzet.
    A világ sok ilyen
    csúf esetet ismer.
    Így megy, ha magasra
    kerül fel egy kis fej.


    A csodacsiga

    Egy csiga azt leste a magas buckáról,
    hogy aki jégre megy, elhasal, bukdácsol.
    Figyelte csak egyre, dideregve, fázva,
    mert érdeklődését roppant felcsigázta.
    Majd töprengve egy-két hete,
    alkotott egy elméletet:
    – Talpon marad a síkoson,
    ki csak araszolva oson.
    És hogy bizonyítsa ezt az eszes tételt,
    jégre ment, és estig csúszott is egy métert.
    – Látjátok! Nem esem! Csúszó csoda vagyok! –
    szólt ki diadallal, aztán odafagyott.


    A macskafogó egér (műfordítás)

    Egy jókora macskát fogott az egérke.
    Nagy munka, nem mondom, de mégis megérte.
    – Engedj el! – könyörgött a macska riadtan –
    Szegény jó szüleim aggódnak miattam. –
    És bár a cirmosnak könnye is megeredt,
    nem tudta meghatni a kevély egeret.
    – Bekaplak! – ugrott rá az egér ordítva…
    (Eredetiből fordítva.)


    Lepketánc

    Mikor a hernyóból
    lepke lett,
    kérkedve repkedett,
    hogy fényben keringve
    mind tovább
    csillogtassa hímporát.
    A derék kutyának
    képére mégis kiült az
    utálat.
    – Villogj csak fent, te
    szép féreg;
    nem lesz nagyobb az
    értéked!
    Hernyó maradsz, bár
    fent keringsz.
    Nem a szárny szab itt
    mértéket,
    hanem a gerinc.


    Új struccpolitika

    Egy strucc úgy vélte, hogy különb társainál,
    eltökélte tehát, hogy karriert csinál.
    Hogy ezt gyorsan vigye véghez,
    úgy döntött, hogy ellenzék lesz,
    és mint egyszemélyes tábor
    elszakad a gyáva struccpolitikától.
    Szembe is fordult a többivel dohogva,
    és onnét fúrta be fejét a homokba.


    A sérthetetlen

    Fejéhez vagdosott minden csúfot, rosszat
    a finnyás antilop a rinocérosznak:
    – Maga vaskos tuskó! Bamba, bárgyá kába!
    Tévedésből került Noé bárkájába!
    Formátlan, ormótlan,
    iromba, goromba!
    Önmagánál rútabb, olyannyira ronda!
    Ó, bár rúghatnám jól faron,
    maga faragatlan barom!
    Böffent, mocskol, piszkít bárhol,
    s nem sül le a bőr a kérges pofájáról!
    Pislogott a rinocérosz:
    – Bár tudnám, hogy mire céloz!…


    A rozmár drámája

    Pszichomonodrámát írt a rozmár.
    Közege a sarki szőrmés osztály,
    témája a tömör
    fehérség-csömör.
    Hőse egy zord jegesmedve,
    ki bundáját befestette,
    hogy ezzel elérje,
    csak a bőre alatt maradjon fehérje.
    Hogy legyen a műnek valóságtalaja,
    színhely: a Szahara.
    Ne nevess korán!
    Holnap szerepelhet egy színház műsorán.


    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Tücsökdal

    – Ön művész?! – fitymálta a tücsköt a hangya.
    – Hisz mint az ökörnyál, leng, lebeg a hangja.
    Dalában nyoma sincs vérmes szenvedélynak,
    sőt ha Ön szól, még az esti csend is mélyebb.
    Mily csekély eszköztár, mily szűk formakészlet!
    Csoda, hogy Ön mégis figyelemre késztet.

    Szólt a tücsök halkan:
    gondgyomláló dalban
    épp ez a művészet.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: A liba hattyúdala

    A tömzsi, totyogó tavalyi ludat
    cserbenhagyta csúful a józan öntudat.
    Fennhordta a csőrét, s nyújtogatta nyakát,
    gyönyörű hattyúnak képzelte magát.

    Társaitól búcsút sem vett, azt se mondta: „Gá!”
    Kilépett a libasorból, s elment világgá.
    A legelső pocsolyánál máris vízre szállt,
    és hattyúi halálához egy dalt komponált:

    Egy hattyúdalt, az egyetlent, a végsőt,
    a halálhívó szent, nagy éneket,
    a fagyos lánggal kilobbanva égőt,
    mely lebegve száll idő s tér felett.
    A hattyúdalt, mit életen át érlelt
    a méltóságos csönd, a némaság,
    a hattyúdalt, a vádat s elégtételt,
    a semmivé lett vágyak halk dalát!

    Gyötrődött, töprengett a hattyúi lúd,
    és költött is végül szép dalt, szomorút.
    Megvárta az alkonyt, úgy zendített rá.
    Zengett a bús ének: „Gá-gá gá-gá-gá!”

    Várta a szép elmúlást, a hattyúvégzetet,
    várta, várta hajnalig, míg meg nem éhezett.
    Gyakran sóhajt fel azóta, ha kint legelész:
    – Gágogva élni könnyű – dalolva halni nehéz!

  • Romhányi József: Mókusmese

    Dió-tetten ért egy kis
    mókust a gazda.
    Ketrecre ítélte, de nem
    bántalmazta.
    Majd meg is kedvelte
    szegény rabfiókát,
    s megetette vele az összes
    dióját.

    Mikor mind felfalta a
    mohó mihaszna,
    gazdánk egy nagy zsákkal
    rohant a piacra.
    Hogy elfogyott, bőven
    hozott neki menten,
    de fogva tartotta, nehogy
    megint csenjen.

    Őszig hét zsák diót vett
    még a foglyának.
    Ez is állat mese. De
    melyik az állat?

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: Mese a számolni tudó oroszlánról

    Szorongva ment ki reggel Leó a porondra,
    mert várta már
    a goromba idomár,
    hogy tanszernek használva rút ostorát,
    számolásra tanítsa az ostobát.

    – Mondd meg, mennyi egy meg egy,
    vagy ütlek, hogy meggebedj! –
    De hiába pattogtatott peckesen,
    nem ment annak még az első lecke sem.

    Szégyenében később szegény vadállat
    feladott egy nehéz példát magának.
    Megoldotta szépen aznap este még:
    elosztotta néggyel gonosz mesterét.

    Forrás: MEK – Szamárfül

  • Romhányi József: A darvak vándorútja

    A költözők vándor V-je
    éket vág a téli szélbe.
    Így halad a célja felé a szárnyas csapat,
    mert így írja elő a bölcs tapasztalat.

    Ám egyszer csak megrövidül a V betű szára,
    s néhány ifjonc összefog a rend megbontására.
    – Más betűbe tömörülünk! A formásabb S-be! –
    Elindultak, s nem jutottak estig egyenesbe.

    Majd a fagyos éjszakába’
    átcsaptak Zébe, Kába,
    és végül az önmagába visszatérő O-ba,
    míg holtan hulltak a tóba.

    Forrás: MEK – Szamárfül