Címke: társadalomkritika

  • Liebe Attila: Én még merek nevetni

    Én még merek nevetni.
    Célokat keresni,
    szeretni,
    hinni,
    s boldognak lenni.

    Még ha a célt el is dugják előlem,
    s kinevetnek keményen,
    bolondnak nézve,
    aki nem illik be a képbe,
    mert a tükör mást mutat,
    más utakat,
    más érvényesülést,
    más emberré lényegülést,
    akkor sem tudok mást tenni,
    csak nevetni:
    rajtuk nevetni.

    Mert én még tudok nevetni.
    Amikor megaláznak,
    amikor gyalázat
    kiséri lépteim,
    amikor kérdéseim
    porba hullnak,
    s a múltnak
    csak büntető az ereje,
    mert vele vagy nélküle
    nincs semmi értelme
    a másként gondolkodásnak,
    a világot megváltásnak,
    én még akkor is tudok nevetni.

    Merek nevetni
    az ostoba gőgön,
    azon, aki hőzöng,
    hogy ő a legjobb magyar,
    aki csak jót akar,
    aki mindent megtesz értünk,
    változtat azon, ahogy élünk,
    aki majd segít,
    s elindít
    egy szebb jövő felé,
    az ígéret földje felé.

    Én még merek nevetni.
    Az átkon,
    a sorvadó leveleken a fákon,
    a mindent elsöprő győzelmeken,
    melyek nyomán fű sem terem,
    csak kiégett puszta táj,
    ami fáj,
    ahogy seb sohasem fájhatott,
    ahogy a létünk értelme
    úgy lép életünk helyébe,
    mintha ő szabná meg amit akarunk,
    s amit rongyos hadunk
    majd kiharcol,
    azért is megsarcol
    az önmagát kinevező hatalom,
    s ha tudom vagy nem tudom,
    hogy jogosan teszi-e,
    a hatalom érdeke,
    hogy ne is tudjam,
    miért van úgy, ahogy van.

    Én még akkor is tudok nevetni,
    ha mások csak érdekből tudnak szeretni.
    Én szeretek ahogy érzem,
    s ahogy féltem,
    hogy ha egyszer szeretek,
    mások használják fel érzéseimet
    olyan szeretetre,
    olyan életre,
    s olyan magyarázatra,
    ami nem nyit kaput a világra,
    csak bezár önmagam keserves világába.

    Én még tudok nevetni.
    Önmagammal együtt lenni,
    megbeszélni,
    s eldönteni
    hogy nekem mi a jó,
    s hogy nektek mi a jó.
    S ahogy hull a hó,
    mint gyermeknek a játék,
    ami hideg, de mégis ajándék,
    úgy szeretnék egy jobb világot,
    ahol lehet, hogy fázok,
    de tudom, hogy szabad vagyok,
    s értelmet szülnek majd a mondatok.

    Én még merek nevetni.
    Őket kinevetni!

    Őket:
    a rajtunk nevetőket,
    a minket semmibe vevőket,
    akiknek egyetlen érdeke
    álmaink megfertőzése,
    nevetésünk elkendőzése,
    életünk korlátok közé szorítása,
    bánataink megmagyarázása.

    Én még merek nevetni.
    Itt lenni, itt élni,
    s nem elmenekülni
    ebből a fájdalmas országból,
    a korcsok teremtette világból,
    ahol nincs becsülete a becsületnek,
    nincs értéke az értéknek,
    ahol a születő gyermek is csak meghalni jön,
    s nem kíséri útját szép öröm,
    mert csak egy adat a sok közül,
    akinek senki sem örül.

    Én még tudok nevetni.
    Akkor is csak nevetni.
    Nevetni, nevetni és nevetni.
    Ezen az ostoba világon kacagni.

    Forrás: magyar-versek.hu

  • Kosztolányi Dezső: Három szatíra


    Közéleti kitűnőség

    Évente elmegy tíz-húsz temetésre
    s harminc bankettre. Részvétlevelet,
    üdvözlősürgönyt diktál gyorsírásba
    kisasszonyának vagy a diktafonba.
    A gazdasági válság „őt se hagyja
    közönyösen”. Sopánkodik miatta.

    Közben meghízik és fölös kilóit
    Marienbadban adja le nyaranként,
    oly összegért, melyből megélne könnyen
    néhány család egy évig. Reggel angol
    tanárjával boxol, hogy friss maradjon.

    Ha dolgozik, több ízben is alá-
    firkantja a nevét – személyesen – s ilyenkor
    nagyon soká fáradtan néz az ablak
    fényébe, és ködös lesz a szeme.

    Viselni kell ezt a tengernyi munkát,
    helyén maradni a köz érdekében,
    hiába intik, hogy talán megárt,
    mert e nehéz időkben néki sem
    szabad pihenni, s jelszava: a „munka”.

    A vérnyomása nagy. Nyugalmat és
    mérsékletet rendeltek el a híres,
    német professzorok, s ezért azóta
    nikotinmentes cigaretteket szív
    hosszú szipkából, hetvenet naponta.

    Olvasgat is. Főképp miniszterek
    és bárgyú hadvezérek vallomását,
    sosem regényt, vagy verseket, csak azt,
    ami „komoly” és magvas. Éjszaka
    fejhallgatóval megvasalja szörnyű,
    dagadt fejét, s úgy alszik el az ágyban,
    hogy a fülébe zeng egy bécsi jazz-band.

    Beszél magyarul, németül s kicsit
    angolul is, de minden nyelveken
    csak rothadt frázist. Ez az anyanyelve.

    Hétszázezerszer mondta: „van szerencsém”,
    mikor nem is volt szerencséje. Halvány
    emlékezetje bágyadt. Izgatott
    napokon azt se tudja, hogy ki volt
    az apja-anyja, és keresztnevükre
    csak néha emlékszik. Helyükbe más van,
    pár telefonszám, akta, rossz vezércikk.

    Lelketlen arca földszínű. Megérett
    a földre már. Nem értem, mire vártok?
    A földbe véle. Temessétek el.


    Úriasszony

    Negyven kiló s nagyon boldogtalan.
    Szemöldökét finom acél-csipesszel
    a társaságban irtja, hátravetve
    sovány fejét, s a rúzsával piros
    pilléket ír az ajkai fölé,
    míg kézitükrében figyel magára.

    Pár év előtt az emlőit akarta
    eltávolítani egy divatos
    sebésszel, ámde erről lebeszélték.
    Csak vakbelét vetette ki, előre,
    ezenkívül néhány haszontalan
    fölösleges szervét, hogy ezzel is
    könnyebb legyen.

    Ma már tehát egészen
    üres, akár egy kipakolt bőrönd,
    vagy egy Dekobra-könyv. Úszik, repül
    és ritmikus tornára jár. Römiz
    és bridzsezik. Csupán a jobb körökben.

    Leánykorában zongorázgatott is,
    de abbahagyta. Mindent abbahagy.

    Sétálni viszi a tragédiáját
    s szánják nagyon. Ő a bús úriasszony.

    Ha – néha – föl van öltöztetve, fázik.
    Ebéd után éhes. „Nem értik őt.”
    A férje sem – „ez a derék fiú” –
    így hívja – aki kenyeret keres rá,
    de ő kenyeret nem eszik soha,
    csak aszpikot, grapefruit-ot, kaviárt,
    s így tőle független.

    Beteg szegény.
    Nagyon beteg. Húsz toalettje van,
    harminc szerelme s több „komplexuma”.
    Mindig halálosan fáradt. A hangja
    személytelen és gépi, mint a hangos
    filmek beszéde, mely közelbe-távol
    egyforma és így senkihez se szól.

    Ó Éva, Éva, régi, édes Éva,
    hányszor eszembe jutsz, ha látom őt,
    hosszú sörényed, langyos-lusta combod,
    mannás meleg melled, tejízű csókod,
    amint heversz, mindnyájunk édesanyja,
    a paradicsomban, virágok és
    kígyók között, hajad szép sátorában.

    Ő körmeit mutatja énnekem,
    bíborra festett, görbe körmeit,
    mint amazon, és azt ígérgeti,
    hogy összetép. De ez nem érdekel.

    A szobalánya inkább. Hogyha olykor
    teára hív, künn az előszobában
    megcsókolom a szobalánya száját,
    és elmenőben is mindenkoron
    a szobalánynak csókolok kezet.


    Forradalmár

    Itt jár közöttünk. Áldott, szende lélek.
    Nagyon szelíd. Krisztus-szakálla rojtos
    gubancba lóg. Véres, meleg szívét
    künn a kabátján hordja, láthatólag,
    mint futtatáson lóverseny-jegyet.

    Fáj néki ez a „szörnyű Ázsia”,
    e „drága ország”, melyet tönkretesznek
    s nem engedik, hogy ő tehesse tönkre.

    Ifjúkorában elvett egy csúnya,
    kicsiny leányt s egy szép nagy bankbetétet.
    Azóta ez kitartja s ő egészen
    „eszméinek élhet”. De mégse boldog.

    A termetét kissé rövidre szabták,
    orrát piszére, szűkre homlokát.
    Egyenlőséget kíván mindenütt,
    egy nagy fölosztást, abban a reményben,
    hogy néki is jut ekkor egy derék,
    délceg gerinc, egy főúri sasorr,
    s az agytőkésektől egy kis velőcske.

    A célja nem kisebb és nem nagyobb, mint:
    az Emberiséget megváltani.

    Csak ezt imádja. Mit neki család,
    mit gyermek és mit árva asszonya,
    olyan goromba véle, mint a pokróc,
    s az anyja is padlásszobába kuksol,
    míg ő utazgat és habot zabál.

    Az Emberiség szent barátja ő.
    Ha hallja, hogy egy konferencián
    az Emberiség tyúkszemére hágtak,
    vagy egy kicsit náthás, szívére gyászt köt,
    s nem bír aludni, olyan izgatott.

    Úgy látszik, ők ketten megértik egymást.
    Az Emberiség végtelen szerény,
    nem nyit be hozzá, nem kér tőle pénzt,
    cipőt, meleg ruhát, mint Péter és Pál,
    s így véle ő békésen éldegél.

    Örök szerelme nem is fogy soha.
    A koldusoknak, kik feléje nyújtják
    sovány kezük, sosem ad alamizsnát,
    de mindegyikkel szívesen kezet fog,
    mint ember az emberrel. Ez az elve.

    És közbe készül a leszámolásra.
    Mikor vasárnap lengenek a burzsuj
    erdők s virulnak a burzsuj virágok
    és hektikás, kis díjnokok söröznek
    és nénikék, nyugdíjas özvegyek,
    akik egész héten padlót suroltak,
    kávéjukat kevergetik s fiucskák
    és kisleányok ünnepi ruhában
    sóskifliket rágcsálnak és az úton
    léggömböket eregetnek kacagva,

    ő zordonan szemléli dőzsölésük
    és a barátját meglökve így szól:
    „Itt vér fog folyni nemsokára, vér.”

    Mert amikép ábrándozol te arról,
    hogy egykor a saját szőlődben ülsz,
    vagy olvasol egy csöndes este, ő úgy
    játszik magában vérrel, lámpavassal,
    parasztkaszákkal, rémekkel, halálos
    társasjátékot és feketelistát
    vezet, amelybe mindenkit beír,
    hullát szagol és csöndesen akasztat.

    Nem gyűlöletből, ám „történeti
    szükségességből.” Közveszélyes őrült.
    Nem önveszélyes. Hisz magának ő
    sohasem árt. Ez minden érdeme.

    Máskép vele a fene se törődik
    és ez dühíti egyre jobban. Egyszer
    volt boldog. A korzón utánament
    szelíden egy angyali detektív,
    mint ápoló a mániás után,
    hogy egy kicsit vigyázzon életére,
    hogy meg ne üsse oktalan fejét.
    Ekkor kitört, tombolva hátrafordult,
    botrányt csapott és Isten, emberek
    előtt a művelt és szabad világhoz,
    a csillagokhoz föllebezve vérben
    forgó szemekkel és tág orrlikakkal
    ekkép kiáltott:
    „Ez reakció!”


    Forrás: MEK


  • Kosztolányi Dezső: Özvegy a villamosban

    Ennek az özvegynek itt a villamosban
    nem akar senki se
    helyet adni.
    Csak áll s lesi, hogy
    hová
    ülhetne le.

    Szemében pedig ez van: Irgalom,
    kegyelem, emberek.

    Messziről jövök én,
    gyermekszobákon és temetőkön
    bukdácsoltam előre,
    míg ide jutottam.

    De elhalt az uram, nincs, aki védjen,
    elhaltak fiaim,
    leányaim, kedves vejeim is,
    s most egyedül
    teszem meg ezt az utat,
    a végállomásig.

    Mondjátok, emberek,
    ha láttok itt, amíg dülöngök,
    rendkívül furcsa, kis fekete kalapomban,
    rogyadozó térdemmel,
    s a gyakori szüléstől
    megroncsolt méhvel,

    nem jut eszetekbe
    az édesanyátok?

    Forrás: MEK


  • Tóth Árpád: Visszhang

    Mi az, mi szerte a hazában
    Üres hordónál különb módra pang?
    A (bank).

    Mi az, mit összeszedni nem tudok,
    Bár falba verjem a homlokomat?
    A (kamat).

    Mi az, mi délibáb gyanánt övez,
    És nincs isteni hatalom,
    Amelynek segélyével testet öltsön?
    A (kölcsön).

    Hová küldöm az uzsorást,
    Míg vigaszt keresek dalba, zenébe?
    (Fenébe.)

    Forrás: MEK

  • Tóth Árpád: A műbaba

    Van már műláb, van már műfog,
    És vannak már műszerek,
    Van műfül, műorr, műgége,
    Mindmegannyi műremek!…

    Van vízmű, és van mű víz is,
    Példa rá a köntösgát,
    Ott a vízmű úgy szuperál,
    Hogy direkt művizet ád!…

    Van azután egy színmű is,
    Gyan Thuláé e remek,
    Ezt a színműt egy szép műszín:
    A frész fene ette meg!…

    Van aztán még egyéb mű is,
    Például egy elmemű:
    Szávi tata távirata:
    Talpnyaláshoz elve hű!…

    Mind e műveket azonban
    Lefőzi egy műremek.
    Dőderlein professzor műve,
    Amely mű egy műgyerek!

    Műbabát hoz a műgólya,
    Így lesz eztán a divat,
    S ez, úgy mondják, a jövőben
    Szerelmünkre is kihat.

    Műszerelem, műölelés,
    Műcsókokból műnemű,
    S régimódra születendő
    Gyermekünk lesz – parvenű!

    Forrás: MEK

  • Tóth Árpád: Áprilisi capriccio

    Az útszél: csupa pitypang,
    A bokrok: csupa füttyhang.
    Rigó fuvoláz; rája tíz
    Zugból is felcsivog a csíz.

    Hallgatja még a rest éj
    Félálmában a kastély,
    Emelve tornyát álmatag,
    Mint nyújtózó kart, bár a nap
    Elönti friss arannyal.

    A parkban – rőt aranyhal –
    Kövér úr sétál lebegő
    Hassal az édes levegő
    Árjában, sportruhája
    Most szelídség csuhája,
    Mert még nem kezdi üzletét,
    És tőzsdetippektől setét
    Agyában a mohóság
    Helyett valami jóság
    Zsendül, mint egy kis korai
    Tavaszi virág szirmai,
    Melyek, sajnos, lehullnak,
    Ha majd e drága úrnak
    Súlya alatt új és remek
    Autója bőgve megremeg…

    Ó, áprilisi út-szél,
    Tréfás, arcomba fútt szél,
    Rügyecskék, zöldacél-rugók,
    Ó, fuvolás aranyrigók,
    Ó, csermelyhangu csízek,
    Illatos, édes ízek,
    De jó most elfeledni, hogy
    Az élet rút és vad dolog,
    Hogy itt, amennyi arc van,
    Megannyi csúnya harc van,

    S hogy botrány lenne, ajajaj,
    Micsoda cifra, szörnyü baj,
    Ha most, annak jeléül,
    Hogy tavasszal megbékül
    Szegénység, bánat, szenvedés,
    Belépnék e szép kertbe, és
    – Áprilisi merénylő –
    A hájas úrnak fénylő
    Búbjára rábökném szelíd
    Öklöm vidám barackjait.

    Forrás: MEK

  • Váci Mihály: Interpelláció

    Kérdezem a kartársat:
    – mit kíván tenni…
    Helyesbítek – mit tud tenni, ha kíván valamit tenni?
    Helyesbítek – mit tehet, ha kívánna valamit tenni?
    Helyesbítek – mit tenne, ha tehetne valamit?
    Helyesbítek – mit tehetne, ha tennie kellene valamit?
    Helyesbítek – ha tennie kellene – tehetne-e valamit?
    S ha egyszer végre tehetne valamit, tenne-e valamit?
    Helyesbítek – tudja-e, mit kellene tennie, ha tennie kell majd valamit?
    Helyesbítek – akar-e tenni valamit?
    Helyesbítek – létezik-e az, aki nem tesz valamit?
    Helyesbítek – létezik itt, aki kíván tenni valamit?
    Helyesbítek – léteznek, akik kívánnak tenni valamit?

    Forrás: Váci Mihály Összegyűjtött művei, Magvető, 1979

  • Ady Endre: A ló kérdez

    Nagy Endrének: a magyar Parlamentnek

    Lovamra patkót senki nem veret,
    Be szerencse, hogy senki sem szeret:
    Kocogok, lógok követlen uton
    S hogy merre megyek, nem nagyon tudom.
    S a rossz uton, mert minden ellovan,
    Felüti néha fejét a lovam
    És megkérdi, míg szép feje kigyúl:
    Hát mi lesz ebből, tekintetes úr?


    Forrás: MEK

  • Ady Endre: Kató a misén

    Pompás, fehér Karácsony-éjen
    Kidobta a szikrázó hóba,
    Kidobta a havas semmibe
    Magzatját a papék Katója.

    Aztán Kató, a kis cseléd-lány,
    Szédülve, tántorogva, félve,
    Ahogy illik, elment maga is
    Éjféli, szent, vidám misére.

    Kató gazdája, az izmos pap
    S falusi nyája énekelnek:
    »Dicsértessék az egek ura,
    Hogy megszületett az a gyermek,
    Az a gyermek, ott Betlehemben.«

    Kató fölsír a papi szóra
    S az a gyermek, a betlehemi,
    Könnyezve tekint le Katóra.

    Forrás: MEK

  • Ady Endre: Dózsa György unokája

    Dózsa György unokája vagyok én,
    Népért síró, bús, bocskoros nemes.
    Hé, nagyurak, jó lesz tán szóba állni
    Kaszás népemmel, mert a Nyár heves.
    A Nyár heves s a kasza egyenes.

    Hé, nagyurak: sok rossz, fehér ököl,
    Mi lesz, hogyha Dózsa György kósza népe
    Rettenetes, nagy dühvel özönöl?
    Ha jön a nép, hé, nagyurak, mi lesz?
    Rabló váraitokból merre fut
    Hitvány hadatok? Ha majd csörömpöléssel
    Lecsukjuk a kaput?

    Forrás: MEK