Címke: emlék

  • Dsida Jenő: Prérivadászok

    Prérivadászok
     

    Megint kenyeres pajtások vagyunk,
    de nem vadócok, nem a régi nyersek,
    kurjongatással, poffal felhagyunk.
    Az irkalapra írt szerelmi versek
    is kiderülnek lassankint. Agyunk
    lázas szavaktól zsibbadozva hemzseg
    s megyünk, megyünk. Alig lengedezőn
    kószál a szél a jószagú mezőn.
     

    Erdők, mezők világa! Enyhe dombok!
    A nagy folyónál zsong, zizeg a nád,
    szunyogzenétől dong a parti zsombok,
    (álmodban mintha most is hallanád)
    a réten százszorszépek, tarka gombok,
    emitt sárgállik egy pimpó-család,
    az a boglárka, ez a hosszú ringó
    az orbáncfű, amott a kék iringó.
     

    Bámulnak, mint a kedves őzike,
    zöldelnek, illatoznak, növekednek:
    kapotnyak, menta, gyíkfű, tőzike,
    csikorka, porcsin, zsombor, zsálya, lednek! –
    Emlékemet még vajjon őrzik-e,
    vagy rendre-rendre ők is elfelednek,
    amint nem voltam hozzuk én se hű?…
    Mizsót, kökörcsin, kosbor, fecskefű…
     

    Három évszak virága mind személyes
    jó ismerősöm volt. Csalit, bozót,
    havas, patakvölgy, lanka, terebélyes
    erdők tisztása nem tiltakozott,
    ha titkukát kutattam szenvedélyes
    örömmel. A növényhatározót
    minden sétán zsebembe szorítottam
    s a tündérkéket néven szólítottam.
     

    Az illat elszállt, csak a név maradt,
    a lényeg eltűnt, itt maradt a lárva.
    Mégis – idézvén most e szép nyarat
    négy füstös, fojtó fal közé bezárva,
    úgy rémlik, füttyöt hallok s madarat,
    patak csörög, lomb zúg. – Repülj csak, árva
    robotos lelkem, merre vonz ama
    néhány virágnév tündérbalzsama.
     

    (Hát amikor hó púposul a fákon
    s az ember vígan felköti a sít
    s porzik alá a vad hepehupákon
    s a szél fütyölve karmol és hasít!
    Farkas-szabadság volt az én világom,
    mely szívet edz és orcát hamvasít!)
    Kötelesség! Csak ez a szó ne rágná
    fülemet, rögvest indulnék világgá!
     

    Mennék, mennék, mint akkor délután,
    mely szép volt, Isten a megmondhatója.
    Elől a kislány, én a lány után…
    … Ilonka ujjong: – Nézd csak, gólya, gólya! –
    – Hol van? – az égre sanditok bután.
    – Ni, ott sétál a békák pusztítója! –
    – Ahá! – s kacagva firtatjuk, miért
    oly méltóságos, peckes és kimért.
     

    Lesből figyeljük, mint prérívadászok.
    (Ez ismét olyan indián dolog.)
    Súgom: – Maradj, én csendben odamászok. –
    – Hogy is ne! – súgja vissza és dohog.
    Egyszerre szánkra fagynak a vidám szók,
    lopódzunk négykézláb, szívünk dobog,
    a nagy madár meg, mint a gólya-illem
    kívánja, hetykén féllábára billen.
     

    Elvétve mozdul, lassan lépeget,
    a röghöz kattan hosszú dárda-csőre
    és hozzá olyan súnyi képeket
    vág, mintha látná a lomb közt előre
    kúszó-mászó rézbőrű kémeket.
    Amint kilépünk a szabad mezőre,
    rettenve rebben s rémülten, vakon
    elnyargal nyurga gólyalábakon.
     

    Mi persze rögtön üldözőbe vesszük.
    – Te arra fuss és vágj elé, ha tudsz! –
    – Törött a szárnya! – Nehogy eleresszük! –
    – Vigyázz te, ott egy szántóföldre jutsz! –
    Mikor szorító gyűrünk már egész szűk,
    erőt kettőzve száguld, mint a strucc,
    majd hirtelen felborzolódva, zordul
    megáll és elszánt dühhel szembefordul.
     

    Tudom, hogy elborzaszt a borzalom,
    – ahh, olvasóm! – melyet a harci tények
    felsorolásával okoz dalom,
    de hidd el, minden megfelel a ténynek,
    amivel itt ideged borzolom.
    A vers az époszok s lovagregények
    fenséges dübörgésébe csap át,
    zúgván az ádáz, öklelő csatát.
     

    A grifmadár, mint megveszett boszorkány,
    bősz, csattogó csőrrel nekünk esett,
    süvítve forgott, őrvénylett az orkán,
    mit szárnyával szemünkbe verdesett.
    Ilonka rítt, ahogy kifért a torkán
    s bevallhatom, a hökkentő eset
    bennem se keltett nagy derűt. (Ne tessék
    azt hinni, hogy könnyű a hősiesség!)
     

    No, rajtad múlik, fiatal vadász,
    hogy Old Shatterhand és a többi hősök
    méltó utóda légy s amerre jársz,
    tábortüzeknél indián regősök
    zengjék a híred!… Majd kitört a frász,
    hogy elgáncsolt egy korhadó fatörzsök
    s látszat-vitézül én korántse rest
    ellenfelemre buktam egyenest.
     

    De mindegy! Most már nem megyek le róla!
    Vágások érnek, égetők, marók…
    Belécibálok… szétrepül a tolla…
    köpök… zihálok… győzni akarok.
    …Már karjaim közt vergődik bomolva,
    csőrét szorítja reszkető marok:
    a lángokádó, gyilkos grifkakasból
    megtört fogoly lett és – Ilonka tapsol.
     

    Tapsol s a hangja mámorral tele:
    – Vigyük haza! Enyém a harci zsákmány
    s úgy-e, enyém a dicsőség fele?! –
    Tombolva táncol, mint egy vad kozáklány,
    még a füle is megpirul bele.
    …A balhüvelykemből meg, mintha csákány
    csapása zúzta volna szét, kövér
    patakocskákban csurdogál a vér.
     

    Elrejtem, hogy a kislány meg ne lássa
    és titkolom, hogy ég, sajog a seb.
    (Ma is látszik még keskeny forradása,
    mint fordított ruhán a régi zseb, –
    de jaj, hány sebnek nincsen gyógyulása,
    sőt napról-napra kínzóbb, mérgesebb,
    belül rejtőzik, izzó szénre válik
    és vérzik, vérzik, vérzik mindhalálig.)
     

    Mucius Scaevola példát mutat:
    mi, férfinépség, ne sokat nyafogjunk! –
    Ilonka, mint egy furcsa, nagy ludat,
    cipeli gornyadt egyiptomi foglyunk
    s míg vérem jelzi hosszan az utat,
    arról cseveg, hogy “békát kéne fogjunk”.
    Végre elérjük tágas kertjüket
    s a gólya ismét szabadon üget.
     

    Lucskos sebem mind lüktetőbbre fájul
    s egész valómban szenvedem a kínt.
    – Kötözd be – mondom. Ő kezem után nyúl,
    halálfehérre váltan rátekint,
    majd meginog s a puha gyepre ájul.
    Ébresztgetem, becézem, míg megint
    a régi nem lesz arca pírja-hamva,
    aztán apámhoz indulok rohanva.
     

    Nem tudtam akkor s nem tudtad te sem,
    kis pajtásom, hogy pár év mulva formás
    ajkad közül szivárog csöndesen
    a vér, e mélyről buggyant, forró forrás,
    álladra csurran, majd tűzveresen
    párnádra foly, mint kézimunka-varrás
    rőt csíkjai, bíbor hímzései
    s az orvos jötte immár kései.
     

    Azóta lelked, e nyájas kisértet
    és cérnavékony, kissé vontatott
    hangocskád oly kitartóan kisérget,
    mint néma pusztán hold a vonatot.
    És néha gyorsan hátranézek, érted
    kutatva, mert érzem: két meghatott,
    nagy, csillogó, örökké gyermeteg szem
    figyel, amerre élek és öregszem.
     

    Most is itt állsz, kis indián ara,
    és hűs lehelleted hajamba borzol,
    halkan dudol az angyalok kara,
    szólnak csengők, ezüstből, tiszta bronzból
    s két kis copfodról csillag-zuzmara
    hull írásomra, amint hallgatózol
    szívemen, mely most rímmel játszogat
    s nézed rajtam az ifjú ráncokat…
     

    Jaj, holtaink, az élet fut merészül,
    nem torpanhat meg nálatok, ki él.
    Jó, kedves arcotok porrá enyészül
    s a gyászoló, ha sürgeti a dél,
    búcsut vesz hantotoktól s – enni készül…
    Szüzi neved szép emlékeinél
    e dal sem állhat félbeszegve, csonka
    oszlop gyanánt. – Nos, ég veled, Ilonka!

  • Paul Verlaine: Misztikus alkonyat

    Az Emlék s az Alkony a láthatáron
    piroslik, nem messze, hol tűzbe csap át
    a fölgyúlt Remény és tündéri szárnyon
    hátrál s kitárul, mint ingó csodák
    függönye, melyen sok gonosz virág
    – tulipán, liliom, dália, mák –
    kavarja a hímzést, s az illatáron
    beteg párázatoknak langyos álom –
    ízét ontja, mérgek nehéz szagát
    – tulipán, liliom, dália, mák –
    parfőmjét –, hogy érzékeimbe szálljon
    s ájult agyamban lángoljon tovább
    az Emlék s az Alkony a láthatáron.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Ady Endre: Láttalak

    Láttalak a multkor,
    Mosolyogva néztél,
    Éppen úgy, mint akkor,
    Mikor megigéztél.
    Vérpiros ajkaid
    Mosolyogni kezdtek;
    Olyan bájos voltál,
    Mint mikor azt súgtad:

    Édesem, szeretlek!>>

    Láttalak a multkor,
    Mosolyogva néztél.
    Gyönyörű vagy most is,
    De meg nem igéztél.
    Vérpiros ajkaid
    Mosolyogni kezdtek;
    Olyan bájos voltál,
    Mint mikor hazudtad
    Ezt a szót: >>Szeretlek!>>

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Rubén Darío: Egy asszonyhoz

    Maga-megadót ily csodásnak
    még nem láttam, ily gyönyörűnek;
    kiből hetérák heve árad
    és szent békéje ama Szűznek.

    Kínokkal és sebekkel verten
    adnám csalódott fájdalomban,
    adnám, mint csokrot, aki voltam,
    hajdani húszesztendős lelkem.

    Húsz év… Csavargó, tiszta, kincses
    éveim, ti… Talán ledérek,
    de hajh, be jól is illenétek
    bús-sötét szemű verseimhez!

    Mellünkre ül s repül serényen
    a nagy idő… Mentsége csak, ha
    fényt gyújt a nagyanyák szemében,
    s mosolygó unokáknak adja.

    Ó, szép te, tiszta, legszelídebb,
    engedd az agynak és a szívnek
    a Művészet s a vers nevében,
    hogy magasztaljon és dicsérjen,

    mert asszony vagy te, istenasszony,
    kit ringatnom kell és ölelnem,
    néznem, siratnom önfeledten,
    kit csodálnom kell és akarnom,
    vágynom és élnem és szeretnem.

    (Timár György fordítása)

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Puskin: Szerettem Önt

    Szerettem Önt: s talán e mély szerelmem
    A lelkemben nem hunyt egészen el;
    De békéjét ne dúlja már fel ez sem;
    Nem búsítom önt már semmivel.
    Szerettem önt, némán, reményvesztetten,
    Voltam szelíd, majd féltékeny s irigy –
    Mély áhítattal, gyöngéden szerettem,
    Ég adja, hogy más is szeresse így.

    Franyó Zoltán fordítása

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Hatos Márta: Neked…

    Te éltetsz és adsz erőt,
    Életre hívod a csüggedőt.
    Szemedben látom a Nap sugarát
    Megyek veled egy égi hídon át,
    Mert vagy nekem mementó,
    Ezer földi jó,
    S mert jó volt veled a rejtelem,
    Szívet simító szerelem,
    Perverz gyönyör és vad csata,
    Melyben alul maradok vala,
    Mégis semmi ehhez nem fogható,
    Több jót akarva sem adható.

    Maradtál perceim csarnoka,
    Az érzéseknek hadnagya,
    Ha itt vagy érzem élni jó,
    S nem látomás gyötör
    Nem égiek adta jó,
    Csak egy megkésett szerelem
    Mely maradt ezer gyötrelem,
    De általad érzem mi oly´ jó,
    S hogy Te vagy…
    Ez semmihez nem fogható.

    Lehetnék új szerelmed hírnöke,
    Örömeid gyökere,
    Egy hang mely elkísér
    Amikor leszáll az éj…

    Lehetnék… érzem én,
    De az öröm csak vak remény.

    Az Idő most is közbeszólt,
    Kaszával virágot tarolt,
    Égetett erdőt, réteket,
    Kettévágta az életet…

    Álmokat feketére festett,
    Kőbe örök jeleket vésett.
    Minden, mi szép volt emlék maradt,
    Titokban őrzi a csókodat.

    Titokban őrzi a csillogást,
    S hogy nekem nem maradhat más
    Azért van, mert az élet mostoha,
    S belénk mart az Idő vas foga…

    De szárnyakat adott a szerelem,
    Két ölelés közt, hogy vagy nekem,
    S veled szállok most tova
    Oda, hol fájó lelkeknek van otthona.

    Hátrahagyom az éveket
    Megőrizve mi szép
    s jó volt nekem veled…
    s talán Neked… velem.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Szécsi Margit: Mikor az újhold sikoltott

    Barátomhoz egykor kimásztam
    az ablakon, a mészcsöppektől
    kékcsillagos állványokon,
    mikor az újhold sikoltott.
    Illatozott a gyantás deszka.
    A mészhegyek is lábra keltek,
    fehérizzású elefántok.
    Meszes csillék mint óriás
    bölcsők, billegtek a holdban
    s tudtam, hogy nem halhatok meg.
    Ó ti gyönyörű mulatások,
    ti ragyogó szerb citerások,
    sírig peng hozzám húrotok.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Kiss Judit Ágnes: Az utolsó rap

    Hányszor álmodom még a halálod,
    hányszor álmodom még?

    Ugyanaz a szcéna, de más a díszlet,
    hányszor álmodom, nem azt, hogy véged,
    hányszor álmodlak úgy, ahogy készülsz,
    fekszel vagy járkálsz, vagy az ágy szélén ülsz,
    tanácsokat osztogatsz és rendelkezel,
    hogy mit hogyan tegyünk, amikor már nem leszel.

    Pedig igazából nem úgy volt, de éjszaka az álom
    valamit mindig korrigál a valóságon.
    Tudom, szégyelled, hogy féltél, de az ember ilyen fajta,
    jól csináltad, hidd el, nincs mit javítani rajta.
    Hogy mindjárt meghalsz, mért kell minden éjjel újra látnom?
    Hogy kevésbé fájjon, vagy hogy még jobban fájjon?

    Szeretlek, anya, tudod jól, csak kicsit sokat ittam,
    kérlek, ne gyere többet vissza az álmaimban!

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Kamarás Klára: Anyám köténye

    Emlékek között foszló kelme…
    de szép is volt anyám szerelme!
    Soha nem járt ő feketében,
    pedig fagy fészkelt bús szívében.

    Köténye tele volt virággal,
    százszorszéppel és tulipánnal.
    Fekete éjben virágillat,
    viharfelhők közt is volt csillag,
    mert bánatát szívébe zárta,
    ne lássa senki, milyen árva.

    Jól emlékszem, hitt benne végig,
    hogy fel fog szállni, fel az égig,
    s két füstös felhő fenn az égen
    összefonódik újra, szépen.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Csukás István: Játék a tűzzel

    Tűzkígyókat rajzoltam én,
    ábrándos gyerek.
    Parázs izzott a szalmaszál hegyén,
    mint szentjánosbogár vergődött, köröket
    róva untalan, szeszélyes ábrát,
    s lángra lobbantotta a fantáziát –

    S később, ha kimerészkedtem topogva
    a kovácsműhelybe, apám a magosba
    emelt láng-harapta karján,
    s gyönyörködött bennem a tűz fölé tartván.

    Mit bántam a lópata pörkölt-fanyar szagát,
    csak néztem, hogy marja vörösre, fehérre a vasat a láng!

    S álmodtam bozontmellű kovács-isteneket,
    s fújtam, ha kérdeztek: én csak kovács leszek!

    Nem lettem az.

    Már az ifjúság tüze mar, éget, űz egyre tovább,
    s edz keményre, mint a kovács a vasát
    acéllá megedzi –

    S tűzkígyókat rajzolok az égre,
    a fákra, hegyekre, szívekre, a mindenségre!

    Forrás: Lélektől lélekig