Erdő mélyén
két törpe,
ülnek egy nagy
gödörbe.
„Én is törpe,
te is törpe,
le is vagyunk
nagyon törve.”
Forrás: Lélektől lélekig
Erdő mélyén
két törpe,
ülnek egy nagy
gödörbe.
„Én is törpe,
te is törpe,
le is vagyunk
nagyon törve.”
Forrás: Lélektől lélekig
Barabás rajzához
Szent Kleofás!
Milyen karaván…
Nem lehet más,
Mint oláhcigány;
Avvagy e szép utazási rend
S pőre purdék serge mit jelent?
Ott húzódik a díszes csapat
Hosszú sorban zöld erdő alatt;
A családfő vén, kehes lovon,
Kit kötőfékszárnál fogva von
Üggyel-bajjal egy izmos legény…
No hisz izzad még az is szegény!
Mert bizony már régen lehete,
Hogy gabancuk a csikófogat
Elhullatta… s most mi élete?
Koplalásban tölt gyásznapokat.
Ily esetben aztán ép erő
Nem tudom, hogy volna nyerhető.
S ami több, ki rája nehezül,
Nemcsak a jó dáde egyedül:
Oldalain egy-egy tarisznya lóg,
S mindenikben rajkók láthatók;
Ki-kidugván borzas fejöket,
Pityeregnek szörnyű éneket,
Mert helyök nem legkényelmesebb;
A gyaloglás? még keservesebb!
Úgy sipognak, mint az orgona,
S tudja isten, meddig tartana?
De nagyapjok hátra-hátrarúg,
S meglapulnak szépen a fiúk.
Megy megettök férj, menyecske, lány
Egymás mellett és egymás után.
Ki bagóz, ki füstöt ereget,
Képezőleg terhes felleget,
Mely szemet rág, s fojtja a tüdőt.
Tán dohányuk paprikában főtt.
Leghátul kócmadzagon pedig
Egy lopott malac hetvenkedik.
Boldogulni nem lehet vele!
Sejt tán, hogy napja alkonyul,
Azért viseli magát rosszul.
De segít a meszelő nyele,
Mellyel a derék családanya
Nagy vitézül nekirohana.
Így intéznek bátor lépteket
Faluvégtől falu végeig.
Ily hős népet mi sem rettegtet…
Csak a szél! ezt megsüvegelik.
S okosan! mert a kaján elem
Mértéken túl emberségtelen.
Néha rájok amidőn akad:
Súg fülökbe olyan dolgokat,
Hogy lábszárok is remeg bele,
Mintha volna nyárfa levele.
De ha szél úr könnyű szekeren
Gyors lovakkal más vidékre hajt:
Régi kedvök ismét ott terem,
S farba rúgnak minden földi bajt.
Pest, 1844. április
Forrás: Lélektől lélekig
A hold, az alma-báju bolygó
– Mondják – veszélyes és hamis,
Hadd mondok erről egy mosolygó,
Csiklandó mókát magam is!
Dalom sajkája hős lovagkor
Romantikus vizére ring, –
Sok furcsa módi járta akkor:
Acélból volt a férfi-ing…
Viszont a drága női meznek
Sok titkát, bájos holmikat,
Miket ma csipkékkel hímeznek,
Vas-öv pótolta és – lakat!
Finom kis kor volt! – És e korban
Élt egy kedves, nyulánk legény,
Legnyalkább az apródi sorban,
De jaj, beteg vala szegény!
Azon kapták őt éjről éjre
Az alabárdos bakterek,
Hogy egyre a kastélyerkélyre
Mászkál szegény kóros gyerek!
Megtörtént néha, hogy lepottyant,
S majd szétzúzta a meredély,
De a fiúnak meg se kottyant,
Megint mászott, ha jött az éj…
Hát összeültek a tudósok
S tűnődtek, ez hogy is lehet?
És lévén tudományuk jó sok,
Meg is fejték az esetet.
S szavuk méltó e díszes dalra,
Mert bölcsességgel tele volt:
Azért megy az apród a falra,
Mert vonzza őt a tele hold…
Nos, bölcsesség zsírjában úszott
E döntés… csak baj vala még,
Hogy a fiú akkor is kúszott,
Ha nem volt holdas fent az ég!
A legfőbb bölcset ez gyötörte,
És aludni se hagyta őt,
S fejét, amely főtt, egyre törte,
És amíg törte, egyre főtt…
Kiment éjjel a kertbe, s hát ott,
Amint szemét felemelé,
Íme pont a fiúra látott:
Mászott javában fölfelé!
S fönt az erkély korlátja mellett
Egy lánynak ívelt termete,
Ő volt! A várúr szőke, molett
Ringó csípőjű gyermeke!
Oly teljes volt, olyan igéző,
Sejtelmesen vonzó, kerek,
Hogy majdnem a bölcs kerti néző
Is kúszott már, mint a gyerek!
S vígan dörmögte: éljen-éljen!
Hát mégis csak hold-kórja volt!
Mert nem fontos, hogy pont az égen
Kerestessék – a teli hold!
Forrás: Lélektől lélekig
Forrás: Lélektől lélekig
Kattints a címre a teljes szöveghez!
Ha mondom: hideg van, te forrsz melegedben,
Ha melegem vagyon, te fázol mentédben.
Ha én fehéret mondok, dunnogsz te feketét;
Nyúlok, ha kapához, te fogod az ekét.
Ami énnálam szép, azt te rútnak mondod;
Amit bizonyítok, te aztán tagadod.
Hogy hát véget vessünk, íme csak azt mondom:
Ó, be jó ember vagy! Tagadd. Semmi gondom.
Forrás: www.eternus.hu – Endrődy János versei
Véget ért a
szilveszter-éji szender.
Felkelne az ember.
De nem mer.
Mert jön a kenetes
basszusú szemetes.
És jön a gyászos
szopránú gázos.
Jön a májfoltos
sarki boltos.
Sőt, jön a bordó
orrú levélhordó.
Jönni nem restel
hajlongó testtel
uram s parancsolóm:
a házmester.
Vele jön nyájas kibice,
a vice.
Jő, és belém kíván sokat
a nő, aki rám mosogat.
Jön vidáman a szabószámla,
s arcáról a bőr le nem hámla.
Jön bús, fekete sál alatt
a temetési vállalat.
S jön az olcsóságmentes
hentes.
És buékot nyihogat, ó,
minden páholynyitogató.
Fiákeres és ószeres
reám borulnak: ó, szeress!
És jön emez, és jön amaz,
és jön háromszor ugyanaz.
S jönnek tizezren.
S ájultan fekszem.
S tolongnak vadul
az ágyam körül,
s direkt mind az én
újévemnek örül.
Nyüzsögnek zsúfolt rendben
a széken, asztalon, kredencen
és a sezlongon.
És keresztül a sok tolongón
hozzám jutni alig tud a
guta.
1913.
Forrás: www.eternus.hu – Tóth Árpád versei
Casals Pablo –
gordonkaművész, amint tetszik tudni,
s a Bikában játszott a gordonkáján.
Nos, és oda alig tudtam bejutni,
mert zsúfoltig gyömöszölte a termet
a sok-sok debreceni zeneértő
s a sok művelt kisasszony,
ki otthon a zongorán zenesértő.
Casals Pablo –
gordonkázott is nekik, ahogy illik,
oly szépen s tébolyítón,
hogy attól már a zsebben bicska nyílik.
De mostan nem is ez a fontos – ácsi!
Ellenben volt ott egy bácsi,
akin sehogy se látszott hatás.
Engem, ki magánszorgalomból
széplélek stb., szóval smokk-úr vagyok,
ez a bácsi direkte meghatott,
s megszólítottam: Ahh, uram,
túlfinomult lény, eszményi barátom,
kiből, mint a sós kutakból Parádon,
keserű bölcsesség spriccel szomorúan,
én értem Önt!
Ugye, e zene bármily fene-fínom,
már meg nem indíthatja Önt? Ön kínon
s gyönyörön túl van, Ön egy felsőbb magasság
rezignált régióiból gőggel tekinti,
mily betanult s színlelt pózzal legyinti
a műgyönyör ütemes remegésére
e szép hölgyek fején a sok-sok frizuralaskát?
A bácsi most rám megütődve nézett,
s szólt: Fene enné az egészet,
de én még, uram, nem vacsoráztam,
s nőm őnagysága miatt itt kell lennem,
s nem lehet ennem,
s azt kell hallgatnom, míg e társaságot
Casals gordonkájáért eszi a frász itt,
hogy közben a gyomrom, a gyomrom
nekem belépti díj nélkül is
gordonkázik.
1911.
Forrás: www.eternus.hu – Tóth Árpád versei
Haja, haja, hagyma-haja,
Sír a leány: mi a baja?
Kicsi a lyány, mint egy bögre:
Nagy szerelem teszi tönkre.
„Veszett is vón’ hagyma földbe’:
Nem könnyezne szemem tőle!
Veszett vón’ az úrfi Pesten:
Nem verne így az Úristen!”
1877. november 7.
Forrás: www.eternus.hu – Arany János versei
Még gyertyám el nem oltottam,
tisztát akarván venni,
mantlizsákom felbontottam,
s mellém találám tenni.
Hát egyszer lassú mozgással
szobám ajtaja nyílik,
s rajta csendes suhanással
egy rózsaszál benyílik.
Hogy magamat aludtattam,
lábujjhegyen lépeget,
Ruszánda megáll felettem,
s rám csókokat hintet.
Amint pillám közt sejtettem,
felém kezdett hajolni,
ugyan miket érezhettem,
ki ne tudná gondolni?
Tovább magamat hogy titkolnám?
Karom kiterjesztettem,
s amint magamhoz kapcsolnám,
az ágyról leejtettem.
Én leugrottam megrettenve,
hogy felkapjam lyányomat.
Mit kaptam fel, felserkenve?
Veres mantlizsákomat.
Forrás: www.eternus.hu – Fazekas Mihály versei