Szerző: Mária Németh

  • Benvenuto Lobina: Nuraxi dal

    Ezekkel a megalázott, elrontott, összetört szavakkal,
    kölcsönzött, hamis, elvadult szavakkal,
    gyötört szavakkal.
    Ezekkel a béklyóba vert szavakkal.

    1.

    Kezdetben volt az eszme.
    Honnan jött az eszme, honnan jött,
    veszélyes tengereken keresztül tapogatózva,
    fényes tengereket megvakítva
    szeles szárnyak, melyek összegyűlnek az ég közepén,
    biztosak, leszállnak és letelepszenek?
    Eszme, mint szeles szárnyak, vakmerő fecske,
    nagyság indító jelei,
    ellenséges istenségek visszautasítottak téged,
    héjákkal együtt repülve, a felhőkben,
    melyek elrejtették a napot;
    nem kísértek el
    a haragos próféták
    szavai,
    sem a bölcsek szavai, sem a tanácsok,
    sem a vetőmagok, sem az eszközök.
    De amikor a nyáj vagy a csorda összeverődött,
    miért nem láttad el kihívásra gyökerekkel
    az alapköveket, amelyek hasították volna a helyet egy másik hellyel
    és az embert egy másik emberrel?
    Miért nem ültetted el
    a vörös rózsát, amely kinyílik a tűz ellen,
    a rózsa, hang és zászló, amely
    szüntelenül hívogat a hegyek csúcsairól,
    és mindenki látja,
    és mindenki érti,
    és odafut, odafut?
    Szó,
    miért nem adtad át
    a csiszolt kőnek, vésőre vágyakozva,
    elhagyottan,
    mint egy meddő nő napos ágyakon
    vagy némán eltemetett a föld sötét méhébe,
    néma
    a könyörgéseimre?
    Vagy talán szégyen volt
    az utódainkra hagyni a befejezetlen szavakat,
    melyek már az új levegőben, még messzi földek
    odatapadt sarával, kezdtek el fakadni?
    Szégyen volt-e
    hagyni csak
    a kenyér, a víz, a menhely szavait?
    Költő, hiába
    mártod bele körmeidet a tűztől leégett földbe,
    királyi koszorúkat és rabszolgaláncokat keresve;
    magaslati dalaidnak
    hiába keresed ihletét:
    nagyság és hódítás
    hiányzó szavai,
    földre kuporodj,
    kárba veszett dal.

    2.

    Vulkáni eredetű kőből,
    sötét hegyekből és zavaros vizekből,
    torokban lévő sírásból és meg nem alvadó vérből álló csavargó,
    testvéreket megyek keresni.
    Testvérek,
    meséljetek a vérről.
    Az eleredt vérről a sohase látott kőkádakban,
    melyek oly távoliak, hogy az emlékezet sem ér vissza oda;
    a vérről, amely havas és homokos utakon át
    az ereimbe jut, dübörög és elkábít.
    És meséljetek a kezekről.
    Erről a karmos kezemről,
    nagy vasujjak, inak mint bikacsökök,
    kezek és szemek, melyek a szikla szívében észreveszik
    a legmegfelelőbb követ, elszakítják,
    kidolgozzák – éles kezek -, és megszelídítetten helyezik
    a többi kő köré.

    (Stefano De Bartolo fordítása)

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Kányádi Sándor: Harmat a csillagon

    Megjártam bár a történelmet,
    konok vagyok, konokabb, mint a gyermek,
    kinek apja hiába magyarázza,
    hogy nem labda a hold,
    konok, ki ha százszor meglakolt,
    százegyedszer is a könyörtelen
    igazat keresem.
    Ez a kenyerem.

    A boldogság tört szárnyú madara
    vergõdik a tenyeremen;
    a boldogság tört szárnyú madarát,
    mely évezredek óta
    röppen fel s hull alá,
    nekem kell fölrepítenem.

    Vergõdtem, vergõdöm magam is,
    – megviseltek a hosszú századok –;
    szétosztom minden örömöm,
    a bánatomon is osztozzatok.

    Ó, szép szavak barokkos balzsama, –
    ne hosszabbítsd a kínjaim!
    A féligazság:
    múló novokain.
    Az egyenes beszéd,
    nekem csak az a szép.

    Kenyéren és vízen is csak azt vallhatom.
    Ezért tart engem a társadalom.
    Labda a hold! S ha netán el nem érném,
    harmat leszek, harmat e csillagon,
    hogy fényemtõl is fényesebbnek
    lássák a földet a
    szomszédos égitestek.

    S ha elszólít a Nap,
    nyugodt lélekkel mondják:
    tócsákkal nem szövetkezett,
    liliomok fürödtek benne,
    úgy tünt el, amint érkezett.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Kányádi Sándor: Kóbor kutya

    Elõbb csak háztól házig verték,
    azután ki a faluból.
    Most két falu között tétován
    hol ide hol oda lohol.

    Bátor kutya volt, eleinte
    még meg-megkapta a botot.
    S nézzétek:
    hogy elgyámoltalanodott!

    A madártól is félrerebben,
    állandó reszketés ina,
    foga is már csak azért van, hogy
    legyen mivel vacognia.

    Szederjes nyelve vizet keres,
    megvesz, ha nem talál.
    Szája két felén undorítón
    vegyül a könny s a nyál.

    Sír. Vonyítana, de azt se mer,
    hátha meghallja valaki. –
    Menti a bõrét céltalanul,
    míg bírják vérzõ lábai.

    Menti a bõrét céltalanul.
    Csak a bõre van, semmi más. –
    Hol késel,
    irgalmas vadász!?

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Pilinszky János: Gyász

    Fogad között fakó panasz,
    magányosság vacog,
    lakatlan partokat kutatsz,
    üres minden tagod,
    lezárt vagy, mint a kárhozat,
    a homlokod mögött
    csak pőre sikoltás maradt
    vigasznak, semmi több!

    Nem óv a hűtlen értelem,
    nem fogja szűk szegély,
    csillagcsoportokat terel
    a partalan szeszély
    elámuló szivedre: állsz
    tünődve és hagyod,
    belepjenek, mint sűrű gyász,
    a foszló csillagok.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Sam Levenson: Idézet

    „Könnyű dolog bölcsnek lenni. Csak gondolj valami butaságra, aztán ne mondd ki.”

    Forrás: általánosan idézett gondolat

  • Oscar Wilde: Idézet

    „Képzelőerőnket kárpótlásul kaptuk azért, amik nem lehettünk, humorérzékünket pedig, hogy vigasztalódjunk afelett, amik lettünk.”

    Forrás: általánosan idézett gondolat

  • József Attila: Hajnali vers kedvesemnek

    A csöndes hajnali égről szeliden száll szét a Holdsugára;
    mintha valami eltévedt, kósza lélek küldené sóhaját ismeretlen
    útja felé.

    A rózsásujjú Hajnal istenasszony előbbre lépeget, amerre
    csak feltünik csudálatos nagyszerüsége, daloló kedvvel a
    madarak köszöntik.

    Ám Holdsugára a szinek e fönséges fakadásában is némán,
    halványan ballag, mint éjjeli munkás, ki az átvirrasztott
    éjszaka után otthona felé ügyekezik, szerettei körébe.

    Az istenes Napfény viruló orcája boldog mosollyal
    üdvözli Holdsugára szőke fürteit; éppen most lépett ki
    hajnali fürdőjéből, mert aranyos alakját még fátyol födi.

    • Ime, fátylát ledobja és pajkos örömmel futkároz a mennyei
      pázsiton meg Földanyánk életreébredt virágos kertjében.

    Most összeölelkeznek: Napfény meg Holdsugára. Szerelmük
    boldogsága itt motoz nyugtalan szivem körül – mily furcsa,
    hogy a két égi vándor az élet ébredésén így egymásra talált!

    De nézd csak – Holdsugára ajka még vértelenebb lett,
    Napfény meg felölti kápráztató öltözékét, még egyszer
    megcsókolják egymást és búcsút intenek, mert utaik elválnak:

    Sorsuk akarta így.

    Napfény az aranyló nyárfák dús lombján keresztül a
    diadalmas élet hozsannáját szűri, Holdsugára pedig sápadt
    homlokkal keresi útját, mely néki rendeltetett.

    Friss hajnali csók után istenhozzádot mondanak, mert
    ösvényük elágazik.

    De ugye kedvesem, mi soha el nem hagyjuk egymást.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Füst Milán: Szerelmes levél

    A légen át szerelmesen,
    Veled ölelkezem,
    Szemem a messzeséget issza,
    Szájamat megmérgezem,
    Az arcomat elrombolom,
    Hogy aki lát, vagy hallja szóm,
    Hőköljön vissza,
    A tüzemet eltitkolom,
    S a sötét alkonyatba’ két karom
    Kitárom részegen eléd –
    Kitárom részegen!
    S a légen át egy dallamot,
    Egy édes dalt küldök feléd,

    A halálomról szól e dal.
    S hogy most meghalnék szívesen…
    Oh édes halál jöjj, ó, telt pohár!
    Nem bánlak én ma már!
    A sírba is majd két kezemmel
    Csordúltig megtelt szívemet viszem.

    Forrás: Lélektől lélekig

    Füst Milán

  • Sik Sándor: Hetes fogat

    Azt mondod, hogy én jó vagyok,
    És könnyű nekem, mondja hozzá sóhajod.
    Hogy én vagyok a szerencsés kivétel,
    A fekete hollók közt a fehér,
    Hogy jól jártak a csillagok fölöttem,
    Amikor megszülettem,
    És ezért nekem érthetetlen
    A keserűség, a bukás, a kétely,
    A rossz, a bűn, az ádáz, a kegyetlen
    Szenvedély.

    Tudod, mit hoztam?
    A részességet minden rosszban:
    A hét főbűn és hétszer-hét egyéb
    Mellékbűnöcskék mind bennem tanyáznak
    Az első óra óta otthonosan,
    Hogy megízleltem kegyetlen kegyét
    A boldogtalan ésszel-akarásnak.
    Tudod, mit hoztam
    Az ismeretlen örökségeként?
    Idegszálakból épült kényes ént,
    Nem is egyet, nem is kettőt, de százat.
    Egy részük szundikál és baljós arccal ásít,
    De hánykolódik és morog a másik,
    Mint a kitörni készülő rabok.
    És jönnek sirokkós napok,
    Hogy ordít valamennyi s a börtönrácsra lázad
    És fenyegeti csóvával a házat.

    És én egy vagyok minddel.
    Ha lelkembe tekintel,
    Magadra köztük hamar rátalálsz,
    És a többi kavargó én között,
    Amelyeken szemed fölütközött.
    Amik neked különség és kivétel,
    Magára lelne kutató szemével,
    Visszatükrözött életével
    Vagy hét-embernyi más.

    Hát én ne értenék?
    Amikor ez az egy a küldetésem,
    Hogy az embereket megértsem,
    Hogy legyek a kristályszem tófenék,
    A hét forrásból gyöngyöző,
    Eget és embert visszatükröző!

    Hétszerhét-színű szivárvány vagyok,
    De ez a sok szín úgy-úgy összekavarog,
    Hogy messziről: egy és fehér.
    Te jónak hívsz ezért?
    Fehér összhang, harmónia:
    Attól fehér – úgy gondolod – a lelkem.
    Nyugodt egyensúly, megbillenthetetlen,
    Ez volna bennem. – Ó elérhetetlen
    Isteni összhang, ki lakol egekben,
    Bírhat-e téged az emberfia?
    Én nem tudom. De akik itt a földön
    Viselik ezt az angyali ruhát,
    Azok fehérét én már fel nem öltöm:
    A kisgyerekek és nagy ostobák.
    Az együgyűek, szentek és nem-szentek,
    A még-nem és a már-nem emberek.
    De akiben forr ész és képzelet
    És zsong a vér és borzong az ima
    Az nem ismer zajgás-nélküli csendet.

    Tudod, mi az emberharmónia?
    Megmondom a magam harmóniáját.
    Képzelj el vaskaput, melynek kívül, belül
    Két mindenképp egyforma erejű
    Haragos ember nekiveti vállát,
    És úgy feszítik, úgy megráncigálják,
    Hogy majd megpattan izom és halántok.
    Egy pillanatnyi pillanatra
    Engedjen egyik konok akaratja:
    Pattan a zár és szakadnak a pántok,
    És zuhanás lesz és emberhalál.
    Ez a kapu az én harmóniám,
    És most képzelj el a két oldalán
    Kötélnyi izmú óriásokat,
    Nem is kettőt: két vállközös hadat, –
    Jaj, ha az egyik lankadni talál!

    De te azt mondod: minek a verejték?
    Ez a konok vívódás mire jó?
    Aki erős, hadd fújja el a gyengét,
    Pusztuljon, ami pusztulni való.
    Mért nehezíteni az életet?
    Aki egyszer igenre született,
    Az meg se lássa a nemet,
    És akinek tagad a vére:
    A mindenség merev szemére.
    Daccal nézzen farkasszemet.

    Ó, milyen édes volna menni,
    Amerre szívem mondaná: eredj!
    Előre, bátran, mint a kisgyerek,
    Amerre húz a napmeleg,
    Amerre a madár csereg,
    Amerre a szellő futos,
    És lenni jó vagy lenni rossz,
    De lenni egy!

    Kicsorduló kedv és fitos szeszély
    És pillanat amit beszél,
    Amit rendel korbácsos szenvedély,
    És amiért vonít a vér:
    Ártatlanul azt tenni csak,
    Szép kisgyereknek lenni csak,
    Csorgó gyümölcsöt enni csak,
    És minden másra lenni vak!

    Vagy lenni, mint a puszták remetéi,
    Vadakkal hálni, gyökerekkel élni;
    Ciliciummal, szeges ostorokkal
    Harcolni testtel, rontó démonokkal,
    Virrasztó bőjttel, imával elölni
    Mindent ami test, mindent ami földi,
    A szeretetnek tüzében elégni:
    Élni csak annak, ami bennem égi!

    Kemény beszéd?
    Megborzongatja az ember szívét?
    Mégis, még az is könnyebb lenne annál,
    Mint kisebbé konyulnom enmagamnál.
    Oly gyenge, olyan nyomorult vagyok,
    A magam súlya nehezétől
    Majdcsakhogy összeroskadok,
    És mégis: elejétől
    Egy töméntelen törvény virraszt bennem:
    Nekem nem szabad és én nem tudok
    Csak egyikemnek lennem.

    Lásd,
    Nekem ezt a hét szilaj óriást
    Kell egy igába vennem.
    Én nem tudom, van-e a földön jóság,
    És harmónia van-e idelenn,
    De a szépség és az erő: valóság
    És gyönyörűség: ez a küzdelem!
    Fönntermeni a hetes fogaton,
    Amikor szilaj hét-sörénye-rázva
    Már-már rohanna széjjel a világba,
    Megállani fönn, a kemény bakon,
    Csuklód körött a gyeplők csókja forrva
    Belevágni a pataverte porba,
    Izzó küllőn, tajtékos zabolával,
    Ostoraid fennvijjogó dalával
    Szállni, amerre lelked vágya lendül,
    És érezni, hogy új erők ragadnak
    És átadni magadat a végtelenbül
    A végtelenbe sodró Akaratnak.

    Forrás: Lélektől lélekig

    Sik Sándor, idézet

  • Sik Sándor: A tej himnusza

    Asztalomon piros abrosz
    Minden reggel,
    Karaj kenyér, mázas csupor,
    Kövér tejjel, jó meleggel.

    Béke bennem, most jövök a
    Szentmiséről,
    Szinte buzog még a malaszt
    Szívem forrás fenekéről.

    Ottan ittam Tállya borát:
    Isten vérét.
    Itt is iszom Isten-adta
    Békességnek szép fehérét.

    Ahogy iszom, azon habos
    Melegében:
    A jó széna szagát szívom
    Amelyen a boci tapos.

    Szinte érzem istállónak
    Langy homályán
    Tehén-anya lomha-meleg
    Boldogságát bocikáján.

    Szinte hallom tejes csöbör
    Csurrogását,
    Tejesorrú tarka boci
    Farka bojtja surrogását.

    Gyermekkorom… Szomszédéknál
    Bocát fejnek!
    Ajkam szélén érzem ízét
    Gyöngyözgető anyatejnek.

    Csoda-lágyát símogató
    Anyakéznek.
    Ó be jó ez! Ez az emlő!
    Ez a bölcső! Ez a fészek!

    Emlékezés illatában,
    Szagos tejen:
    De jól esik lehajtani
    Két karomra zsongó fejem.

    Így maradni, mint a szép tej,
    Elömölve:
    Visszafolyni, visszabújni,
    Anyaölbe, Isten-ölbe!

    Forrás: Lélektől lélekig