Címke: Szerelem

  • Rainer Maria Rilke: Midőn rám leltél

    Midőn rám leltél, kedvesem,
    kicsiny voltam, szerény,
    és mint egy hárság csendesen
    beléd virultam én.

    Kis lényemnek név sem jutott,
    de bennem nőtt a vágy,
    míg szóltál: már oly nagy vagyok,
    név nem foghatna át.

    S én, mint akit május, mitosz,
    meg tengerár tetéz,
    lettem újborként illatos,
    a lelkeddel nehéz.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Pilinszky János: Áldott szédület

    A fény homályt, az árnyak mélye fényt szül,
    szorong a száj, remegve egyre szédül,
    mint szélhimbálta, imbolygó virágban
    a léha szív, és mintha súlyos áram
    érintené, alél a test, s a szem már
    a drága szempár csak mereng a csöndben,
    mint ismeretlen tengerfenéknek alján
    két gyöngyszem.

    Két árva gyöngy, amely csodál s csodás,
    míg oldja-bontja zászlóját a láz,
    hogy mint a szél, a szálló angyalok,
    sehol se, mégis mindenütt vagyok,
    hogy szinte már szeráfi lendülettel
    csak szárnyalok, mint száll az illó ihlet,
    mint angyalok, kik parttalan terekben
    keringnek.

    S már nem lehetne könnyed metszeten
    se lágyabb, mint most lágy a szám s kezem,
    az idegekben érlelődő halál
    árnyalja kezem tartását s a szám.
    S oly lágy az ív is, mellyel mélyre hajtom
    ájult fejem, s hagyom, hogy égi láz
    égessen át, hogy csontomig lehasson
    a varázs.

    A drága, drága révülés, amelyben
    mi fájt és mart és sajgott, elfelejtem,
    hogy társtalan, hogy csupa seb vagyok,
    mint csillagok közt hulló csillagok!
    Csak mély verése ér most, mint a tenger,
    a mély örömnek, nincs szívemben jajszó,
    ha sírok is, mint sír a tengerekkel
    a kagyló.

    Csak zümmögöm nevednek halk zenéjét,
    és máris részeg tőled minden érzék,
    kit oly hiába, nyugtalan kerestem,
    hozzám találsz az áldott szédületben,
    hogy többé semmi – ugye – nem szakít szét?
    mint rím a rímbe lelkünk úgy hatol
    egymásba, egymásnak felelve, mint két
    tiszta sor!

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Robert Burns: Beh kegyetlen a szűlő

    Beh kegyetlen a szűlő,
    ki vagyont lesi,
    gazdag mamlasz fiának
    lányát odaveti.
    A lányra, a szegényre
    mi vár más menedék?
    Hogy apja ne gyötörje,
    szenved mint feleség.

    A vad sólyom elől így
    menekül a galamb;
    reszketve a haláltól,
    így csapkod fent-alant,
    amíg csak el nem csügged,
    amíg gyámoltalan
    a szikla-szívű solymász
    lábához nem zuhan.

    Forrás: Magyarul Bábelben (fordította: Illyés Gyula)

  • Kamarás Klára: Holdezüst romantika

    Ezüstös fény hull most a házra,
    beles a hold az ablakon,
    és holdezüstre festi lágyan
    a hajam, a karom… a vállam…
    S az ágyon, nyáréji melegben
    ezüstfénytől ragyog a testem.

    Most így, csak így érints te drága
    és bársony legyen minden szép szavad,
    hisz ez varázslat, ez a hold varázsa,
    megtörni hangos szóval nem szabad.
    Ó simogass! Én mindig arra vágytam,
    hogy simogass, ahogy a holdsugár…
    Hát nem tudtad, hogy régen erre vár
    a hajam… és a karom… és a vállam…

    És csókolj úgy, mint senki mást
    és csókolj úgy, mint a mesékben
    mintha azt hinnéd, nem szabad,
    és én kérlelnélek, hogy… miért nem?
    És csókolj vadul és mohón,
    hiszen lobogó tűzzé váltam,
    csókkal boríts, ahol csak érsz
    ezüst nyakam… ezüst hajam…
    a karom és ezüstös vállam…

    Elbújt a hold.
    Elönti a szobát a lüktető sötét…
    Ne sajnáld az eltűnt ezüstcsodát:
    Majd kárpótollak mindezért.

    Forrás: Szeretem a verseket

  • Dsida Jenő: Tündéri éjben érkezel!

    Várlak reggel.
    Várlak délután.
    Este
    fehér zivatar rázza az ősfenyőket.

    Csillogó buckák
    zizegve rohannak.
    A szél
    hörögve lengeti hosszú hósörényét.

    Zuzmarás utakon át
    tündéri éjben
    érkezel
    kunyhóm elé, északifény leánya.

    Prémek vattáznak
    bolyhosan, fehéren,
    szájad
    piros melegén pihék halódnak,

    zöldfényű csillag
    reszket hajadban
    s szánad előtt
    felhőt zihálnak a rénszarvasok.

    Forrás: Szeretem a verseket

  • Ady Endre: A bánat dalai (részlet)

    Mikor megláttalak, új életre keltem,
    Kínos élet zordon múltját elfeledtem,
    Megnyílott előttem a bezárult éden,
    Újra fellobogott elhamvadt reményem.
    – Rózsaszínű felhők úszkáltak az égen.

    Ha néha hányt-vetett kétkedés hulláma,
    Boldoggá tett szemed bíztató sugára.
    Óh, hogy hittem én e csalfa, bolygó fénynek…
    …Rabszolgája lettem csapodár szívének…
    – Hittem a mosolygó, rózsaszínű égnek.

    Amikor elváltunk, szívem fénylő lángja
    Kialudt örökre sötét éjszakába’…
    Komor bánattá vált tündöklő reményem,
    Fojtogató kínná égő szenvedélyem…
    – Sötét, bús fellegek nyargaltak az égen.

    Forrás: Szeretem a verseket

  • Karinthy Frigyes: Az egyfülű kosár (részlet)

    „Nézze – mondtam –, a szerelem olyan, mint egy kosár, aminek csak egy füle van, fölül. A kosár nagyon nehéz, legalábbis viszonylagosan, egy ember számára, aki cipeli, szenved tőle, liheg és sír a keserves cipekedésben. Ha mind a kettő vihetné egyszerre, könnyű és kellemes teher volna a kosár, tekintettel tartalmára, mert igen kellemes csók-elemózsiával van tele, érdemes felszaladni vele akár a padlásszobába is. De úgy látszik, természetében van az az ügyetlen elrendezés, hogy csak egy füle van a kosárnak; mindig az egyik kénytelen hurcolni az egészet, s olyankor a másik vígan fütyörész, könnyedén ugrál a lihegő szerelmes mellett, esetleg el is szalad, ha nem is nagyon messze! Mihelyt azonban, akár fáradtságból, akár dacból, a soron levő leteszi a kosarat, a másik (mert öntudatlanul mégiscsak sajnálja a kosár tartalmát) rögtön felveszi, és most ő cipeli tovább, a másik fellélegzik, szerepet cserélnek. A szerelem istenien szép és mulatságos játék, de bele kell törődnünk, hogy ami benne szenvedés, azt nem lehet megosztani – mint az örömét –, azt mindig, egészben, az egyik fél kénytelen vállalni belőle, az, amelyik éppen jobban szereti a másikat, mint a másik őt; viszont nem megy másképp, ahhoz, hogy a dologból kijöhessen valami, az egyiknek okvetlenül jobban kell szeretni a másikat, mint ahogy az őt szereti, feltéve persze, hogy a kosárnak volt valaha tartalma: kölcsönös vágy és megkívánás. Ezzel a kényelmetlen és igazságtalan súlyelosztással nagyon sokáig eltarthat egy szerelem – persze a végén eljön az idő, mikor a kosár tartalma végképpen kimerülvén, egy napon a másik nem veszi fel, mikor az egyik letette. Ez esetben… a kosár ott marad az utca közepén, arra jön egy kiskutya és sarokkőnek nézi.”

    Forrás: Karinthy Frigyes prózája

  • Georg Trakl: Napkelte előtt

    A homályban már csattog a madárszó,
    fölzsong a lomb, a forrás fölzenél,
    s mint zsenge vágy, a felhőkön sugárzó
    bíbor remeg. Világosul az éj –

    A hajnal végigsimít a szerelmek
    lázban parázsló ágyán, ujja lágy,
    s álomban teljesíti be az ernyedt
    csókok félébren érzett mámorát.

    Forrás: Lélektől lélekig

  • Szécsi Margit: Szárnyakon fekszem

    Erő és szépség elhagyott,
    fehér ágy elszív engem –
    én édesem, én édesem
    ne hagyj meghalni engem,
    míg öt világrész illata
    csábít világgá mennem –
    űzd el a gyalog-madarat
    ki elkaparna engem!

    A henteskutya kicsinyel
    cingár falatját: engem –
    a teljes élet összegyúrt
    dögöt és lángot: engem.
    Mosdass, ölelj, ne félj, ne félj,
    mert el nem érnek engem,
    fekvén is fekszem szárnyakon:
    isten szállat föl engem.

    Forrás: Magyarul Bábelben

  • Szécsi Margit: Sláger

    Ebben az éjben
    ebben a szerelem-szagú szélben
    bujkál a rontás
    s a szívverés is: világomlás.

    Villanydúcok havas galambjai
    porcelán-párok
    világok törtek le rólunk
    s ránktelepedtek világok

    ebben az éjben
    ebben a szerelem-szagú szélben
    bujkál a rontás
    s a szívverés is: világomlás.

    Forrás: Magyarul Bábelben